km

Ihre Vorteile, Finanz-Übersetzungen hier anzufragen

  • Vermittlung für Auftraggeber kostenlos
  • Unverbindliche Preisanfrage direkt bei den Fachübersetzern
  • Ausschließlich zertifizierte Übersetzer

Arten von Übersetzungen in Finanzen

Übersetzungen mit Bezug zu Finanzen sind eine Spezialisierung im Bereich Wirtschaft.

  • Jährliche Veröffentlichungen des Geschäftsberichts, der unter anderem Bilanz und Gewinn-und Verlustrechnung beinhaltet.
  • Vertrags-Übersetzungen. Bei diesen mag es sinnvoll sein, auch einen juristischen Fachübersetzer

Qualifikation bei Finanz-Fachübersetzern

Finanztexte sind global stark reguliert. Nicht nur Banken, Finanzdienstleister und Versicherungen sind hiervon betroffen, sondern z. B. auch Investoren und die Immobilienbranche. Nationale Finanzbehörden haben genaue Vorschriften zur Form von Finanztexten, die bei Nichteinhaltung meistens legale Konsequenzen haben. Erfahrene Finanz-Übersetzer kennen diese und können auf Gefahren hinweisen.

Damit Verträge, Richtlinien und Produktbeschreibungen richtig an den Zielmarkt angepasst werden, sollten deshalb professionelle Finanz-Fachübersetzer beauftragt werden.

Bei Übersetzer.jetzt finden Sie Fachübersetzer, die nach einheitlichen Kriterien zertifiziert wurden.

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Übersetzungspreise Englisch

Wie viel kostet eine Finanz-Übersetzung üblicherweise?

Für die Preisgestaltung bei der Übersetzung von Finanz-Texte gelten Kriterien wie bei jedem Fachauftrag: Schwierigkeitsgrad, Ausgangs- und Zielsprache, Umfang und Liefertermin definieren die Preisgestaltung und können stark variieren.

Als Richtwert können Sie von etwa 90 EUR bis 200 EUR pro DinA4-Seite für häufig übersetzte Sprachkombinationen ausgehen (bei seltenen Sprachen auch mehr). Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Expressübersetzung zu vermeiden.

Kontaktieren Sie jetzt Ihren Finanz-Übersetzer für ein konkretes Angebot.

Warum bei Übersetzer.jetzt einen Finanz-Übersetzer kontaktieren?

Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Fachübersetzern, die Ihre Übersetzung professionell und qualifiziert durchführen können.

Während die Bezeichnung Übersetzer nicht geschützt ist, sind alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt nach den folgenden Kriterien zertifiziert.

Erfahrene Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.

Übersetzer beauftragen

“Grafik

Wie bekomme ich schnell ein Übersetzungsangebot?

Starten Sie eine unverbindliche Preisanfrage bei den Fachübersetzern und schicken Sie direkt folgende Informationen mit:

  1. Liefertermin: Bis wann muss die Übersetzung spätestens vorliegen?
  2. Sprachen: Von welcher in welche Sprache soll übersetzt werden?
  3. Umfang: Entweder das Finanz-Dokument im Anhang oder eine Angabe über den Umfang (Zeilen/Wörter).
Übersetzer beauftragen

Ihr Finanz-Übersetzer vor Ort

Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.

Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Finanz-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.

Übersetzer beauftragen

Weiterführende Informationen zu Finanz-Übersetzungen

Ein Glossar von über 250 Finanzbegriffen und einer Datenbank mit Übersetzungen in den Sprachen Französisch, Spanisch, Englisch zu Deutsch mit über 8000 begriffen kann hier aufgerufen werden.

Übersetzer beauftragen