Sie suchen nach einem Dolmetscher in Koblenz? Nichts ist einfach als das. Auf uebersetzer.jetzt finden Sie eine Liste mit Sprachvermittlern. Wir stellen den Kontakt zwischen Ihnen und den Dienstleistern her. Die bei uns gelisteten Dolmetscher sind Freiberufler, die über ein Profil mit Sprachpaaren und Fachgebieten verfügen. Wenn Sie die passende Person gefunden haben, können Sie sie ganz einfach über die Kontaktfunkion anschreiben. Anschließend beschreiben Sie Ihr Projekt und schon bald erhalten Sie einen Honorarvorschlag für die anstehende Arbeit.
Auf uebersetzer.jetzt finden Sie bei jedem Dolmetscher eine Angabe zu seinem Honorar. Dieses kann je nach Dienstleister unterschiedlich sein. Faktoren, die eine Rolle bei der Kalkulation spielen, sind das Fachgebiet, die Sprachkombination und die Ausbildung. Je spezieller der Text und je seltener die Sprache, desto höher wird der Preis sein. Im Durchschnitt fällt ein Honorar von 75 € pro Stunde an.
Neben dem Stundensatz gibt es Pauschalsätze, die zum Tragen kommen, wenn der Dolmetscher für mindestens einen Tag gebucht wird. Einsparungspotential ergibt sich, wenn Sie bei der Wahl des Sprachvermittlers auf Berufseinsteiger zurückgreifen. Ein erhöhtes Honorar fällt an, wenn Reisekosten fällig werden.
Übersetzer beauftragenSie haben bestimmt schon einmal vom beeidigten und vom vereidigten Dolmetscher gehört. Vielleicht denken Sie, dass es sich um unterschiedliche Berufe handelt, doch das ist keinesfalls der Fall. In der Tat bezeichnen diese Adjektive denselben Berufsstand. Der Hintergrund ist nur, dass die einzelnen Bundesländer diejenigen Sprachmittler, die vor Gericht dolmetschen dürfen, unterschiedlich benennen. So kommt es dazu, dass Ihnen sowohl beeidigte als auch vereidigte Dolmetscher begegnen werden. In einzelnen Ländern gibt es auch noch den ermächtigen Dolmetscher. All diese Bezeichnungen erfüllen dieselbe Funktion, nämlich Gerichtsdolmetscher zu kennzeichnen. Wenn Sie einen solchen benötigen, finden Sie bei uebersetzer.jetzt natürlich auch einen entsprechenden beeidigten Dolmetscher in Koblenz.
Übersetzer beauftragenDa Dolmetscher ein freier Beruf ist, ist es für Kunden oft nicht klar nachzuvollziehen, welche Qualifikationen die Dienstleister mitbringen. Das ist bei allen Berufen ohne geschützte Berufsbezeichnung ein bekanntes Problem. Wir von uebersetzer.jetzt bringen Ordnung in dieses Wirrwarr, denn wir nehmen nicht jeden in unsere Datenbank auf.
Unsere Dolmetscher verfügen in der Regel über einen Hochschulabschluss oder den Abschluss einer Übersetzerschule. Damit ist ihre Qualifikation gewährleistet und es handelt sich nicht um selbsternannte Dolmetscher, sondern um von angesehenen Institutionen geprüfte Dienstleister.
Um Transparenz zu schaffen, müssen die von uns gelisteten Dolmetscher ihre Berufausbildung angeben. Diese können Sie auf ihrem Profil einsehen. Viele Sprachvermittler haben zudem Weiterbildungen in bestimmten Fachgebieten absolviert, die zu zusätzlichen Einsätzen qualifizieren.
Übersetzer beauftragenDer Simultandolmetscher arbeitet in der Regel in einer Kabine und überträgt zum Beispiel eine Rede, noch während sie gehalten wird. Sie kommen bei Konferenzen zum Einsatz, bei denen es wichtig ist, dass alle Zuhörer mitbekommen, um was es geht.
Der Konsekutivdolmetscher wartet dagegen ab, bis der Vortragende seine Rede beendet hat. Erst wenn dieser schweigt, ist der Dolmetscher dran, der das Gesprochene mithilfe von Notizen in die Fremdsprache überträgt.
Der Flüsterdolmetscher ist der direkte Dolmetscher für einen Kunden, der ihm, neben oder hinter ihm sitzend, die gesprochenen Worte ins Ohr flüstert.
Der Verhandlungsdolmetscher kommt zum Beispiel bei Vertragsverhandlungen in Spiel, wo er bereits nach kürzeren Redeeinheiten das Gesprochene übersetzt.
Übersetzer beauftragenKoblenz ist mit etwas weniger als 115.000 Einwohnern die viertgrößte Stadt des Landes Rheinland-Pfalz und zugleich nur etwas kleiner als Trier. Koblenz ist durch seine Lage an der Mündung der Mosel in den Rhein, durch die Festung Ehrenbreitstein und durch seine über 2000 Jahre alte Geschichte bekannt. Durch dieses lange Bestehen gehört Koblenz zu den ältesten Städten Deutschlands überhaupt. Weiterhin ist es aus erstgenanntem Grund wenig verwunderlich, dass sich der Name Koblenz aus dem lateinischen confluentes ableitet, was „die Zusammenfließenden“ bedeutet.
Historisch bemerkenswert sind zudem einzelne Teile der Stadt, die zum UNESCO-Welterbe gehören: die einzelnen Kulturdenkmäler der Stadt und das Kastell Niederberg als Teil des Limes. Überhaupt sind in Koblenz noch viele Überbleibsel und Erinnerungen an die wechselhafte Geschichte der Stadt erhalten.
Wirtschaftlich ist Koblenz der Sitz verschiedenster Unternehmen aller Branchen. Wer mit dem Zug aus Richtung Bingen anreist, kommt an dem großen Gebäude der ehemaligen Königsbacher Brauerei, direkt am Rhein, vorbei. Auch die Versicherung Debeka und Lotto Rheinland-Pfalz sowie der schwedische Nutzfahrzeughersteller Scania haben ihren Sitz in Koblenz. Für Rechtsübersetzer und alle, die sich ermächtigen oder beeidigen lassen möchten, ist sicherlich das Oberlandesgericht Koblenz von Interesse.
Übersetzer beauftragenDank unserer Suchfunktionen können Sie die Fach-Dolmetscher in Koblenz nach ihren Fachgebieten filtern. Es gibt professionelle Dienstleister für die unterschiedlichsten Bereiche:
Achten Sie immer darauf, dass der von Ihnen gewählte Sprachvermittler in dem von Ihnen benötigten Themengebiet fit ist. Denn er muss über ein umfassendes Vokabular verfügen, um seiner Aufgabe gerecht zu werden. Dann kann er nur, wenn er langjährige Erfahrung in seinem Spezialthema hat.
Wir von uebersetzer.jetzt achten auf eine hohe Qualität der gelisteten Experten. Sie alle haben einen qualifizierenden Abschluss oder eine andere Qualifikation, die sie von Dolmetschern unterscheidet. Weiterbildungen und Zusatzqualifikationen runden ihr Profil ab. Achten Sie auch auf die Bewertungen, die andere Kunden auf den Profilen abgegeben haben. Daran können Sie erkennen, ob Ihr ausgewählter Dienstleister bereits ähnliche Projekte erfolgreich absolviert hat.
Deutschland ist schon lange ein Einwanderungsland, und so ist es nicht verwunderlich, dass Dolmetscher in Koblenz auch in der psychosozialen und psychotherapeutischen Versorgung zum Einsatz kommen. Hier dienen sie als Sprach- und Kulturmittler, wenn die Klienten der Einrichtungen aus einem anderen Land kommen und die deutsche Sprache noch nicht beherrschen. Das kann bei Beratungsstätten der Fall sein, aber auch in psychiatrischen Krankenhäusern.
Hier weiterlesen, Dissertation von Ulrike Kluge an der Freien Universität Berlin, erschienen 2013.
Übersetzer beauftragen