km

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Typische Preise von Arztbrief-Übersetzungen

Wie viel kostet eine Arztbrief-Übersetzung üblicherweise? Dies hängt ganz von den Sprachen ab, die Sie übersetzen lassen wollen und wie medizinisch komplex die Übersetzung des Arztbriefs ist.

Als Richtwert können Sie von etwa 90 EUR bis 200 EUR pro DinA4-Seite für häufig übersetzte Sprachkombinationen ausgehen, bei seltenen auch mehr.

Wenn den Arztbrief durch einen beeidigten Übersetzer übersetzt werden muss (beglaubigte Arztbrief-Übersetzung), ist der Preis normalerweise höher. Kontaktieren Sie jetzt Ihren Übersetzer für ein konkretes Angebot.

Übersetzungspreise Englisch

Einen Arztbrief übersetzen – ihr Übersetzungsangebot

Bei Übersetzer.jetzt können Sie sofort eine unverbindliche Preisanfrage starten – direkt bei den Experten. Sie brauchen dringend ein Angebot für Ihre Übersetzung? Schicken Sie bei der Anfrage direkt folgende Informationen mit:

  1. Bis wann muss die Übersetzung spätestens vorliegen?
  2. Von welcher in welche Sprache soll der Arztbrief übersetzt werden? Benötigen Sie eine beglaubigte Arztbrief-Übersetzung?
  3. Entweder den Arztbrief als Word Dokument oder als Bilddatei, damit der Umfang abgeschätzt werden kann. Oder die Fachrichtung und der

Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Arztbrief-Expressübersetzung zu vermeiden.

Grafik von Dokument

Ihre Vorteile eine Arztbrief-Übersetzung hier anzufragen

  • Vermittlung für Auftraggeber kostenlos
  • Unverbindliche Preisanfrage direkt bei den Sprachexperten
  • Ausschließlich zertifizierte Arztbrief-Übersetzer

Arztbrief-Übersetzungen mit Übersetzer.jetzt

Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den medizinischen Fachübersetzern, die für Sie die Übersetzung ihres Arztbriefs übernehmen können. Alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt zertifiziert. Diese können Sie direkt kontaktieren, kostenlos und ohne Anmeldung.

Wählen Sie dafür entweder direkt rechts oder oben in der Suchmaske die Sprachkombination aus, die für Ihre Übersetzung zutrifft.

Medizinische Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen im Bereich Medizin neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.

Übersetzer beauftragen

Beglaubigte Übersetzung von Arztbriefen

Für amtlich beglaubigte Übersetzungen müssen diese von einem vereidigten oder beeidigten Übersetzer durchgeführt werden. Diese vom Staat besonders geprüften Sprachexperten werden manchmal auch Urkunden-Übersetzer genannt.

Ihr Arztbrief-Übersetzer vor Ort

Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.

Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Arztbrief-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.

Übersetzer beauftragen

Allgemeine Informationen zu dem Arztbrief

Mit dem Arztbrief kommunizieren Ärzte über Behandlung und Zustand des Patienten mit anderen Ärzten. Er soll den Status bei Entlassung eindeutig dokumentieren und die Kontinuität einer Behandlung des Patienten ermöglichen. Weitere Bezeichnungen für dieses medizinische Dokument sind Entlassungsbrief, Patientenbrief oder Befundbericht.

Ein Arztbrief wird pro Behandlungsfall durch die behandelnde Einrichtung erstellt und deckt zeitlich den gesamten Aufenthalt des Patienten in der behandelnden Einrichtung ab.

Bei der Auswahl von Übersetzern für die Übersetzung von Arztbriefen empfiehlt es sich natürlich darauf zu achten, dass sich die Übersetzer in der Fachsprache Medizin spezialisiert haben und entsprechende Referenzen vorweisen können.

Kontaktieren Sie jetzt einfach die oben aufgeführten Medizin-Übersetzer um ein kostenloses Angebot zu erhalten.

Übersetzer beauftragen