Als Freelancer sind Sie Ihr eigener Chef und bestimmen Arbeitszeit, Arbeitsort und die Art der Aufträge, die Sie annehmen möchten. Das reizt viele Berufsanfänger und erfahrene Übersetzer zugleich. Die meisten Übersetzer und Übersetzerinnen in Deutschland sind selbständig. Neben diesen attraktiven Freiheiten erfordert die Selbständigkeit aber auch zusätzlich betriebswirtschaftliche Kompetenzen. Freiberufliche Übersetzer sind meistens darauf angewiesen, regelmäßig Übersetzungsaufträge zu akquirieren. Wir stellen Ihnen in diesem Beitrag Wege vor, um speziell im Netz potenzielle Klienten auf sich aufmerksam zu machen.
5 Tipps um die Auftragsakquise für Übersetzer und Dolmetscher effizienter zu gestalten
- Anlage eines vollständigen Profils auf mindestens einem der Portale: Xing, LinkedIn, Übersetzer.jetzt, ProZ, Gelbe Seiten, GoogleMyBusiness
- Verbandsmitgliedschaft und Anlage eines Online Profils, z. B. beim BDÜ oder DVÜD
- Verlinken der vorhandenen Internetprofile
- Referenzen und positive Bewertungen erarbeiten und auf eigenen Profilseiten präsentieren
- Optional: Verfassen von Beiträgen zum Thema Übersetzen/Dolmetschen und Veröffentlichung im Netz unter eigenem Namen
Werden Sie von Auftraggebern gefunden
Wir empfehlen bestehende Netzwerke und Plattformen zu nutzen, um ihr Profil und Ihre Kontaktdaten zu präsentieren. Heutzutage suchen immer mehr Menschen nach Fachübersetzern im Internet, so wurden 2015 durchschnittlich pro Monat ca. 15 Millionen Google-Suchanfragen mit dem Wort Übersetzer durchgeführt.
Damit ein Übersetzer Aufträge über das Internet erhalten kann, muss sein/ihr Eintrag in der Liste der Suchergebnisse gut platziert sein. Dafür ist es erforderlich, dass die Profilseite bzw. Webseite des Übersetzers für Suchmaschine und Auftraggeber relevant ist. Google bewertet die Relevanz der Webseite nach mehreren hundert Variablen. Bei der Auftragsakquise für Übersetzer spielt somit die Sichtbarkeit in der Suchmaschine eine bedeutende Rolle und bestimmt die Anzahl an potenziellen Interessenten.
Spezielle Plattformen für Übersetzer bieten einen guten Weg von Auftraggebern gefunden zu werden – auch komplementär zur eigenen Webseite. Bei öffentlichen Datenbanken wie Xing, Linkedin oder Übersetzer.jetzt können Sie schnell ein aussagekräftiges Profil anlegen. Während Xing und Linkedin allgemeine Portale für alle Berufsgruppen darstellen, sind bei Übersetzer.jetzt sowohl die Profile als auch die Suchmöglichkeiten für Auftraggeber speziell auf Übersetzer und Dolmetscher abgestimmt.
Achten Sie darauf, dass Ihr Profil ähnlich wie eine Bewerbung alle wichtigen Daten enthält und sorgfältig gepflegt werden sollte. Wichtig ist, dass ihre Erfahrung und Fachrichtung deutlich erkennbar sind, damit Sie schnell vom Auftraggeber kontaktiert werden können.
Bedeutung von Referenzen für die Auftragsakquise für Übersetzer
Insbesondere für Berufseinsteiger empfiehlt es sich, bei den ersten Aufträgen aktiv auf potentielle Auftraggeber zuzugehen. Besonders hilfreich sind Kunden, die später als Referenzen dienen können, wenn es z.B. bekannte Namen von größeren Unternehmen sind und sie gut zu Ihrem Fachgebiet passen.
Sobald Sie erste Aufträge angenommen haben und Ihre Kunden zufrieden sind, erhalten Sie positive Bewertungen bei Portalen, die eine Bewertungsfunktion unterstützen. Diese Bewertungen sind besonders im Internet ein positives Signal für Auftraggeber und erhöhen Ihre Chancen gefunden zu werden und Aufträge abzuschließen.
Sie haben außerdem die Möglichkeit, Verlage und Agenturen mit einem hohen Übersetzungsbedarf anzuschreiben. Dies ist über Netzwerke wie Xing und LinkedIn einfach geworden und Sie können sich über potenzielle Ansprechpartner vorab informieren.
Bauen Sie Ihr Profil und Ihr Netzwerk aus
Wenn Sie einen Schritt weitergehen wollen, veröffentlichen Sie eigene Blogbeiträge über Portale oder Ihre Web-Präsenz. Gut besuchte Webseiten von Übersetzern und Dolmetschern enthalten meistens einen Blogbereich.
Haben Sie Profile auf mehreren Plattformen erstellt, hilft es, diese miteinander zu verknüpfen. Denn jeder Link, den Sie durch eine Verknüpfung auf ein eigenes Profil setzen, verbessert die Auffindbarkeit des Profils, auf das Sie verlinkt haben. Und damit Ihre Chancen über das Internet Aufträge zu erhalten.
Vernetzen Sie sich über Foren, z.B. auf ProZ (das größte internationale Übersetzerforum mit über 700.000 Nutzern), LinkedIn und Xing-Übersetzergruppen, um sich über erfolgreiche Kunden-Akquisitionsstrategien auszutauschen und über Kollegen Aufträge zu erhalten.
Neben der Auftragsakquise für Übersetzer über das Internet empfiehlt es sich, an Kongressen und Seminaren teilzunehmen, Mitglied in Berufsverbänden zu werden und sich in diesen zu engagieren. Diese weiteren Möglichkeiten der Akquise unabhängig vom Internet werden wir in einem weiteren Beitrag zusammenfassen.