km

Dolmetscher Grafik

Ihr Übersetzungsbüro in Rostock

Unsere Plattform Übersetzer.jetzt ist Ihnen bei Ihrer Suche nach einem Übersetzerbüro in Rostock behilflich. Bei uns finden Sie die Profile von selbstständigen Übersetzern in der Stadt an der Ostsee. Sie können sich ansehen, welche Sprachpaare und Fachrichtungen sie anbieten und wie frühere Kunden sie bewertet haben. Damit wird Ihre Entscheidung für den perfekten Sprachdienstleister erleichtert. Haben Sie einen gefunden, können Sie ihn ohne Probleme über unsere Plattform kontaktieren und nach seiner Verfügbarkeit und dem Preis fragen. Wenn alles passt, können Sie erfolgreich zusammenarbeiten.

Die Kosten für ein Übersetzungsbüro in Rostock

Der Preis für die Leistungen eines Übersetzungsbüros in Rostock setzt sich aus mehreren Faktoren zusammen. Wichtig ist vor allem das Sprachenpaar. Die großen Sprachen sind tendenziell günstiger als kleine, für die es nur wenige Übersetzer gibt. Komplexe Fachtexte schlagen mit höheren Kosten zu Buche als allgemeinsprachliche Texte. Nicht zuletzt spielen auch die Ausbildung, die Berufserfahrung und der Standort des Übersetzungsbüros eine Rolle. Berufsanfänger locken mit günstigen Preisen, während jahrelange Profis mit Qualität punkten, die aber ihren Preis hat. Wenn Sie das genaue Honorar wissen wollen, sollten Sie den Sprachmittler mit so vielen Details wie möglich versorgen. Am besten schicken Sie ihm den zu übersetzenden Text in digitaler Form gleich bei der Kontaktaufnahme mit. Dann kann er sich ein Bild davon machen und ein konkretes Angebot abgeben. Rechnen Sie im Allgemeinen mit Preisen zwischen 45 € und 165 €.

Übersetzer beauftragen
Übersetzungspreise Englisch

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Wer braucht eine beglaubigte Übersetzung?

Übersetzungsbüros in Rostock fertigen auch beglaubigte Übersetzungen an, sofern sie dafür qualifiziert sind. Dafür muss der Übersetzer vereidigt, beeidigt oder ermächtigt sein. Eine beglaubigte Übersetzung benötigen Sie dann, wenn Sie zum Beispiel ein amtliches Dokument, einen Vertrag, eine Urkunde oder Gerichtsdokumente übersetzt haben wollen. Um die Übereinstimmung des übersetzten Inhalts mit dem Original zu bezeugen, braucht es den Übersetzer, der dies mit seinem Stempel erledigt. Ob ein Übersetzungsbüro in Rostock beglaubigte Übersetzungen anbietet, können Sie auf deren Profilen auf unserer Plattform sehen.

Übersetzer beauftragen

Übersetzerbüro in Rostock bei Übersetzer.jetzt

  • Die Vermittlung eines Sprachexperten ist für Sie kostenlos
  • Direkter Kontakt und Preis von den Sprachexperten 
  • Ausschließliche Vermittlung zertifizierter Übersetzer

Die Qualifikation der Übersetzer in Rostock

Absolut wichtig ist die Qualifikation der Übersetzungsbüros in Rostock. Leider handelt es sich beim Übersetzer nicht um einen geschützten Beruf, daher kann sich jeder so nennen. Das erschwert Ihnen die Suche nach dem richtigen Fachmann. Um es Ihnen einfacher zu machen, treffen wir eine Vorauswahl. Die auf unserer Plattform präsentierten Sprachdienstleister haben uns bewiesen, dass sie professionell übersetzen können. Entweder durch langjährige Berufserfahrung und aussagekräftige Referenzen, oder durch offizielle Abschlüsse, Prüfungen oder Zertifikate. So sorgen wir dafür, dass wir Ihnen ausschließlich qualifizierte Übersetzer vermitteln. Überzeugen Sie sich von deren Kompetenz auch dadurch, dass Sie die Bewertungen anderer Kunden auf ihren Profilen durchlesen. Sie sind ein guter Beweis dafür, dass es sich um echte Sprachprofis handelt.

Übersetzer beauftragen

Diese Fachgebiete haben die Übersetzer in Rostock

Die meisten Übersetzungsbüros in Rostock haben sich auf eines der folgenden Fachgebiete spezialisiert:

  • Medizin und Pharmazie
  • Recht und Verwaltung
  • Wirtschaft und Verwaltung
  • Technik
  • Kultur und Literatur

Manche haben nur einen Schwerpunkt, andere mehrere. Schauen Sie sich auf den Profilen auf jeden Fall die angebotenen Themenschwerpunkte an. Wählen Sie einen Dienstleister aus, der zu Ihrem Projekt passt. Buchen Sie unbedingt einen Fachübersetzer für komplexe Texte, denn ein Allgemeinübersetzer verfügt nicht über das notwendige Vokabular und Fachwissen.

Übersetzer beauftragen

Steckbrief der Stadt Rostock

Rostock ist eine Hanse- und Universitätsstadt, die direkt an der Ostsee und am Fluss Warnow liegt. Circa 210.000 Einwohner sorgen für eine lebendige Stadt, die die bevölkerungsreichste im Bundesland Mecklenburg-Vorpommern ist.

Rostock hat bedeutende Häfen mit Werften und Kreuzfahrtunternehmen. Auch die Fischerei spielt noch eine Rolle, wenn auch nicht mehr eine so große wie früher. Dafür ist der Tourismus eine wichtige Einnahmequelle der Stadt. Die Universität Rostock ist der größte Arbeitgeber der Stadt. Mit dem Windanlagenhersteller Nordex hat Rostock ein Unternehmen, das im ÖkoDax gelistet ist. Dieses Unternehmen generiert den größten Umsatz im ganzen Bundesland.

Die Geschichte von Rostock reicht zurück bis ins 8. Jahrhundert als Handwerker und Händler die günstige Topographie für ihre Geschäfte nutzten. Im 12. Jahrhundert wurde eine Burg erbaut und der Name Rostock tauchte in Varianten zum ersten Mal auf. Seit spätestens 1218 hat Rostock das Stadtrecht und entwickelte sich in den folgenden Jahrhunderten zu einem blühenden Handelszentrum und wurde Mitgliedsstadt der Hanse. Im 15. Jahrhundert wurde die Universität gegründet, die sich schon bald einen exzellenten Ruf erwarb.

Dank der gebildeten Bevölkerung gibt es viele Übersetzungsbüros in Rostock. Auch außerhalb der Stadt finden Sie welche, daher können Sie auch Übersetzer in Ribnitz-Damgarten, Güstrow oder Wismar finden und beauftragen.

Übersetzer beauftragen

Wir versprechen Qualität

Die Übersetzernormen ISO 71100 und ISO 9100 legen fest, dass alle Übersetzungen nach dem Vier-Augen-Prinzip bearbeitet werden sollen. Das heißt, dass es einen Übersetzer gibt, der die erste Version verfasst und anschließend wird diese von einem Muttersprachler begutachtet. Dieser eliminiert Fehler und nimmt eventuell weitere Änderungen vor, damit der Text in seiner Sprache natürlich klingt. Auf diese Weise können die Übersetzer in Rostock eine hohe Qualität garantieren. Ihre Texte sind in guten Händen.

Alle Übersetzungsbüros in Rostock nutzen heutzutage moderne Übersetzungssoftware. Mit Terminologiedatenbanken, Glossaren und CAT-Tools wird die Übersetzung dank technischer Hilfe perfektioniert. Vertrauen Sie darauf, dass die Kombination aus Mensch und Maschine hervorragende Ergebnisse liefert.

Des Weiteren sorgen die Übersetzer durch kontinuierliche Weiterbildungen dafür, dass sie immer am Puls der Zeit sind. Auf Tagungen und Konferenzen lernen sie alle Neuigkeiten ihres jeweiligen Fachgebiets kennen und sind immer top-informiert in ihrer Branche.

Übersetzer beauftragen