km

Dolmetscher Grafik

Ankaraer Dolmetscher oder Übersetzer?

Ankaraer Dolmetscher übertragen das gesprochene Wort mündlich in eine andere Sprache, während Ankaraer Übersetzer Texte übersetzen.

Was sind beeidigte Dolmetscher in Ankara?

Offizielle Termine - beispielsweise vor Gericht - müssen von einem vereidigten oder beeidigten Dolmetscher in Ankara verdolmetscht werden (Gerichtsdolmetscher). Diese werden auch als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscher bezeichnet.

Was kostet ein Dolmetsch-Auftrag in Ankara üblicherweise?

Der Preis für Dolmetscher wird vor allem durch Sprachkombination, Themengebiet und Veranstaltungslänge bestimmt. Abgerechnet wird in Stunden oder Tagen, seltener sind Fixpreise für Events.

Als von Behörden offiziell bestellter Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Stundensatz von 75 € für Simultandolmetscher vor. Hinzu kommen An- und Abfahrts-, Vorbereitungs- und sonstige Aufwandskosten. Das Gesetz dient vielen Freiberuflern auch als erste Grundlage zur Preiskalkulation.

Kontaktieren Sie jetzt ihren Ankaraer Dolmetscher für ein kostenloses Angebot.

Übersetzungspreise Englisch

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Dolmetsch-Auftrag Ankara: schnelles Angebot erhalten

Folgende Informationen helfen dem Ankaraer Dolmetscher ihnen schnell ein unverbindliches Angebot zuzuschicken:

  1. Wann und wo findet der Dolmetschtermin statt?
  2. Aus welcher in welche Sprache soll gedolmetscht werden? Wird ein beeidigter Dolmetscher benötigt?
  3. Wie lange soll gedolmetscht werden?
Übersetzer beauftragen

Dolmetscherspezialisten bei Uebersetzer.jetzt

Finden Sie schnell und unkompliziert den passenden Dolmetscher in Ankara für Ihre Angelegenheit:

Konferenzdolmetscher ist eine Bezeichnung für Dolmetscher, die sämtliche Dolmetschtechniken – Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen und Flüsterdolmetschen – sicher beherrschen.

Hier erfahrene Dolmetscher in Ankara für ein kostenloses Angebot anfragen.

Vorteile, Dolmetscher in Ankara hier anzufragen

  • Direkte & kostenfreie Vermittlung für Auftraggeber
  • Unverbindliche Preisanfrage ohne Agentur
  • Ausschließlich geprüfte Ankaraer Dolmetscher

Allgemeine Informationen zu Ankara und seinen Dolmetschern

Ankara ist mit 5,6 Mio. Einwohnern die Haupstadt der Türkei und hinter Istanbul die zweitgrößte Stadt des Landes. Obwohl Ankara eine über 2300 Jahre alte Stadt ist, wurde sie erst 1923 unter Kemal Attatürk Haupstadt des Landes.

In ihren Anfängen wurde Ankara von einer Vielzahl unterschiedlicher Völker geprägt: Nach den Hethitern, Phrygern, Lydern und Persern waren es ab dem 3. Jh. v. Chr. die Griechen, die die Stadt maßgeblich prägten. Unter dieser Herrschaft diente Ankara als Drehkreuz für Waren von der Krim, aus Armenien und Persien sowie dem Mittelmeerraum. Gegen 25 v. Chr. übernahmen die Römer die Vorherrschaft und verwalteten von Ankara aus die Provinz Galatia. In dieser Blütezeit lebten bis zu 200.000 Menschen in der Stadt. Durch den Niedergang des byzantinischen und des römischen Reiches wurde jedoch auch die Stadt zerschlagen und fiel nacheinander an die Goten, Seldschuken und Araber, bevor im 14. Jh. die Osmanen die Stadt einnahmen. Nachdem das Osmanische Reich an der Seite Deutschlands als Unterlegener aus dem Ersten Weltkrieg hervorgegangen war, gewann Ankara im Zuge der Türkischen Befreiungskriege (1919-1923) an Bedeutung. Im Rahmen dieser Gefechte und Aufstände tat sich Mustafa Kemal, später unter dem Beinamen Atatürk bekannt, als leitender Politiker hervor und verhalf der Region zum Übergang von der Osmanischen Herrschaft in deine Türkische Republik. Ankara wurde, da weniger durch die Osmanen geprägt, als Hauptstadt ausgerufen.

Heutzutage ist Ankara der Hauptverwaltungssitz der Türkei und hinter Istanbul das zweitgrößte Wirtschaftszentrum. Nationale Unternehmen wie TUSAS Turkish Aerospace Industries, ASELSAN, MKE Munitions- und Waffenindustrie oder auch der Automobilbauer MAN haben ihren Sitz in Ankara. Weitere mittelständische Maschinenhersteller sind ebenfalls in der Stadt angesiedelt.

Übersetzer beauftragen

Weitere Ressourcen

(Un)Sichtbare Dritte Dolmetscher als Sprach- und Kulturmittler in der psychosozialen und psychotherapeutischen Versorgung

Im Zuge von Migration und Wanderung wird die Klientel auch in psychosozialen und psychotherapeutischen Institutionen internationaler und heterogener. Forschungsbereiche wie die Transkulturelle Psychiatrie, die Interkulturelle Psychotherapie und psychosoziale Migrations und Versorgungsforschung gewinnen an Relevanz. Zu den diskutierten Themen im Feld gehört der Einsatz von Dolmetschern, bzw. Sprach- und Kulturmittlern.

Hier weiterlesen, Dissertation von Ulrike Kluge an der Freien Universität Berlin, erschienen 2013.

Übersetzer beauftragen