km

Dolmetscher Grafik

Kiewer Dolmetscher oder Übersetzer?

Kiewer Dolmetscher übertragen das gesprochene Wort mündlich in eine andere Sprache, während Kiewer Übersetzer Texte übersetzen.

Was sind beeidigte Dolmetscher in Kiew?

Offizielle Termine - beispielsweise vor Gericht - müssen von einem vereidigten oder beeidigten Dolmetscher in Kiew verdolmetscht werden (Gerichtsdolmetscher). Diese werden auch als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscher bezeichnet.

Was kostet ein Dolmetsch-Auftrag in Kiew üblicherweise?

Der Preis für Dolmetscher wird vor allem durch Sprachkombination, Themengebiet und Veranstaltungslänge bestimmt. Abgerechnet wird in Stunden oder Tagen, seltener sind Fixpreise für Events.

Als von Behörden offiziell bestellter Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Stundensatz von 75 € für Simultandolmetscher vor. Hinzu kommen An- und Abfahrts-, Vorbereitungs- und sonstige Aufwandskosten. Das Gesetz dient vielen Freiberuflern auch als erste Grundlage zur Preiskalkulation.

Kontaktieren Sie jetzt ihren Kiewer Dolmetscher für ein kostenloses Angebot.

Übersetzungspreise Englisch

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Dolmetsch-Auftrag Kiew: schnelles Angebot erhalten

Folgende Informationen helfen dem Kiewer Dolmetscher ihnen schnell ein unverbindliches Angebot zuzuschicken:

  1. Wann und wo findet der Dolmetschtermin statt?
  2. Aus welcher in welche Sprache soll gedolmetscht werden? Wird ein beeidigter Dolmetscher benötigt?
  3. Wie lange soll gedolmetscht werden?
Übersetzer beauftragen

Dolmetscherspezialisten bei Uebersetzer.jetzt

Finden Sie schnell und unkompliziert den passenden Dolmetscher in Kiew für Ihre Angelegenheit:

Konferenzdolmetscher ist eine Bezeichnung für Dolmetscher, die sämtliche Dolmetschtechniken – Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen und Flüsterdolmetschen – sicher beherrschen.

Hier erfahrene Dolmetscher in Kiew für ein kostenloses Angebot anfragen.

Vorteile, Dolmetscher in Kiew hier anzufragen

  • Direkte & kostenfreie Vermittlung für Auftraggeber
  • Unverbindliche Preisanfrage ohne Agentur
  • Ausschließlich geprüfte Kiewer Dolmetscher

Allgemeine Informationen zu Kiew und seinen Dolmetschern

Kiew ist die Hauptstadt der Ukraine und mit 2,8 Mio. Einwohnern zugleich deren größte Stadt. Die Stadtgründung ist auf das Jahr 482 datiert. Mit der Epoche der Kiewer Rus ab dem 9. Jh. begann der Aufstieg der Stadt. Durch die gemeinsame Siedlung mehrerer ostslawischer Stämme erlangte die Stadt eine wichtige logistische und wirtschaftliche Funktion.

Im 10. Jahrhundert wurde Kiew dann auch Herrschaftssitz und politisches, geistiges und wirtschaftliches Zentrum der Region. Dies wird besonders durch die hohe Anzahl an Gotteshäusern deutlich, die es zur damaligen Zeit gegeben haben soll: Bei ca. 100.000 Einwohnern zählte man 400 Kirchen. Nach dem Einfall der Mongolen im 13. Jh. und dem in den folgenden Jahrhunderten ständigen Herrschaftswechsel (Litauen, Polen), regte sich ab dem 17. Jh. Widerstand. In diesem Rahmen wurde um russischen Beistand gebeten, sodass Kiew ab dieser Zeit unter russischer Prägung stand. Ab 1934 war die Stadt dann auch Verwaltungssitz der Sowjetrepublik Ukraine. Neben dem Zweiten Weltkrieg gilt auch die Reaktorkatastrophe von Tschernobyl im Jahre 1986 als prägendes und einschneidendes Ereignis für die Stadt.

Neben allen politischen Ministerien sind ebenfalls der größte Teil der ukrainischen Unternehmen in Kiew angesiedelt. So hat etwa der Flugzeugbauer Antonow seinen Hauptsitz im Stadtteil Swjatoschyn. Der Nahrungsmittelproduzent Roshen ist ebenfalls in Kiew ansässig. Weiterhin ist die Kiewer Wirtschaft durch die Stahl-, Maschinen- und Fahrzeugindustrie geprägt.

Übersetzer beauftragen

Weitere Ressourcen

(Un)Sichtbare Dritte Dolmetscher als Sprach- und Kulturmittler in der psychosozialen und psychotherapeutischen Versorgung

Im Zuge von Migration und Wanderung wird die Klientel auch in psychosozialen und psychotherapeutischen Institutionen internationaler und heterogener. Forschungsbereiche wie die Transkulturelle Psychiatrie, die Interkulturelle Psychotherapie und psychosoziale Migrations und Versorgungsforschung gewinnen an Relevanz. Zu den diskutierten Themen im Feld gehört der Einsatz von Dolmetschern, bzw. Sprach- und Kulturmittlern.

Hier weiterlesen, Dissertation von Ulrike Kluge an der Freien Universität Berlin, erschienen 2013.

Übersetzer beauftragen