km

Dolmetscher Grafik

Konstanzer Dolmetscher oder Übersetzer?

Konstanzer Dolmetscher übertragen das gesprochene Wort mündlich in eine andere Sprache, während Konstanzer Übersetzer Texte übersetzen.

Was sind beeidigte Dolmetscher in Konstanz?

Offizielle Termine - beispielsweise vor Gericht - müssen von einem vereidigten oder beeidigten Dolmetscher in Konstanz verdolmetscht werden (Gerichtsdolmetscher). Diese werden auch als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscher bezeichnet.

Was kostet ein Dolmetsch-Auftrag in Konstanz üblicherweise?

Der Preis für Dolmetscher wird vor allem durch Sprachkombination, Themengebiet und Veranstaltungslänge bestimmt. Abgerechnet wird in Stunden oder Tagen, seltener sind Fixpreise für Events.

Als von Behörden offiziell bestellter Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Stundensatz von 75 € für Simultandolmetscher vor. Hinzu kommen An- und Abfahrts-, Vorbereitungs- und sonstige Aufwandskosten. Das Gesetz dient vielen Freiberuflern auch als erste Grundlage zur Preiskalkulation.

Kontaktieren Sie jetzt ihren Konstanzer Dolmetscher für ein kostenloses Angebot.

Dolmetscherpreise Arabisch

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Dolmetsch-Auftrag Konstanz: schnelles Angebot erhalten

Folgende Informationen helfen dem Konstanzer Dolmetscher ihnen schnell ein unverbindliches Angebot zuzuschicken:

  1. Wann und wo findet der Dolmetschtermin statt?
  2. Aus welcher in welche Sprache soll gedolmetscht werden? Wird ein beeidigter Dolmetscher benötigt?
  3. Wie lange soll gedolmetscht werden?
Übersetzer beauftragen

Dolmetscherspezialisten bei Uebersetzer.jetzt

Finden Sie schnell und unkompliziert den passenden Dolmetscher in Konstanz für Ihre Angelegenheit:

Konferenzdolmetscher ist eine Bezeichnung für Dolmetscher, die sämtliche Dolmetschtechniken – Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen und Flüsterdolmetschen – sicher beherrschen.

Hier erfahrene Dolmetscher in Konstanz für ein kostenloses Angebot anfragen.

Vorteile, Dolmetscher in Konstanz hier anzufragen

  • Direkte & kostenfreie Vermittlung für Auftraggeber
  • Unverbindliche Preisanfrage ohne Agentur
  • Außschließlich geprüfte Konstanzer Dolmetscher

Allgemeine Informationen zu Konstanz und seinen Dolmetschern

Konstanz ist eine mittelgroße Kreisstadt am Bodensee. Mit 85.000 Einwohnern stellt Konstanz ein wichtiges Zentrum in der Region Hochrhein-Bodensee, sowohl für die deutsche als auch die schweizer Seite, dar.

Die frühsten Aufzeichnungen über Siedlungen auf dem Gebiet des heutigen Konstanz sind aus dem 2. Jahrhundert datiert. Nach der anfänglichen Besiedlung durch die Kelten wurde das Gebiet durch das Römische Reich erobert. Im Mittelalter entwickelte sich Konstanz zu einem Drehkreuz für den Fernhandel zwischen den Regionen beiderseits der Alpen. Bis ins 20. Jahrhundert wechselte die Zugehörigkeit der Stadt immer wieder, grundsätzlich behielt Konstanz jedoch eine wichtige Handels- und Wirtschaftsposition inne.

Mit der Gründung der Universität kam 1966 neuer Schwung in die Stadt. Im Austausch mit den angrenzenden Nachbarregionen in der Schweiz werden bis heute so wirtschaftliche und wissenschaftliche Kooperationen gefestigt. Siemens betreibt an dem Standort beispielsweise ein Logistikzentrum für Post, Pakete, Luftfracht und Fluggepäck. Weiterhin ist der (Bodensee-)Tourismus ein wichtiger Pfeiler für die Stadt.

Übersetzer beauftragen

Weitere Ressourcen

(Un)Sichtbare Dritte Dolmetscher als Sprach- und Kulturmittler in der psychosozialen und psychotherapeutischen Versorgung

Im Zuge von Migration und Wanderung wird die Klientel auch in psychosozialen und psychotherapeutischen Institutionen internationaler und heterogener. Forschungsbereiche wie die Transkulturelle Psychiatrie, die Interkulturelle Psychotherapie und psychosoziale Migrations und Versorgungsforschung gewinnen an Relevanz. Zu den diskutierten Themen im Feld gehört der Einsatz von Dolmetschern, bzw. Sprach- und Kulturmittlern.

Hier weiterlesen, Dissertation von Ulrike Kluge an der Freien Universität Berlin, erschienen 2013.

Übersetzer beauftragen