km

Dolmetscher Grafik

Schweriner Dolmetscher oder Übersetzer?

Schweriner Dolmetscher übertragen das gesprochene Wort mündlich in eine andere Sprache, während Schweriner Übersetzer Texte übersetzen.

Was sind beeidigte Dolmetscher in Schwerin?

Offizielle Termine - beispielsweise vor Gericht - müssen von einem vereidigten oder beeidigten Dolmetscher in Schwerin verdolmetscht werden (Gerichtsdolmetscher). Diese werden auch als öffentlich bestellte und beeidigte Dolmetscher bezeichnet.

Was kostet ein Dolmetsch-Auftrag in Schwerin üblicherweise?

Der Preis für Dolmetscher wird vor allem durch Sprachkombination, Themengebiet und Veranstaltungslänge bestimmt. Abgerechnet wird in Stunden oder Tagen, seltener sind Fixpreise für Events.

Als von Behörden offiziell bestellter Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Stundensatz von 75 € für Simultandolmetscher vor. Hinzu kommen An- und Abfahrts-, Vorbereitungs- und sonstige Aufwandskosten. Das Gesetz dient vielen Freiberuflern auch als erste Grundlage zur Preiskalkulation.

Kontaktieren Sie jetzt ihren Schweriner Dolmetscher für ein kostenloses Angebot.

Dolmetscherpreise Arabisch

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Dolmetsch-Auftrag Schwerin: schnelles Angebot erhalten

Folgende Informationen helfen dem Schweriner Dolmetscher ihnen schnell ein unverbindliches Angebot zuzuschicken:

  1. Wann und wo findet der Dolmetschtermin statt?
  2. Aus welcher in welche Sprache soll gedolmetscht werden? Wird ein beeidigter Dolmetscher benötigt?
  3. Wie lange soll gedolmetscht werden?
Übersetzer beauftragen

Dolmetscherspezialisten bei Uebersetzer.jetzt

Finden Sie schnell und unkompliziert den passenden Dolmetscher in Schwerin für Ihre Angelegenheit:

Konferenzdolmetscher ist eine Bezeichnung für Dolmetscher, die sämtliche Dolmetschtechniken – Simultandolmetschen, Konsekutivdolmetschen, Gesprächsdolmetschen und Flüsterdolmetschen – sicher beherrschen.

Hier erfahrene Dolmetscher in Schwerin für ein kostenloses Angebot anfragen.

Vorteile, Dolmetscher in Schwerin hier anzufragen

  • Direkte & kostenfreie Vermittlung für Auftraggeber
  • Unverbindliche Preisanfrage ohne Agentur
  • Außschließlich geprüfte Schweriner Dolmetscher

Allgemeine Informationen zu Schwerin und seinen Dolmetschern

Schwerin ist mit 96.000 Einwohnern die kleinste aller deutschen Landeshauptstädte und zugleich zweitgrößte Stadt des Landes Mecklenburg-Vorpommern.

Bereits zwischen 1000 bis 600 v. Chr. sollen erste Siedler das Gebiet des heutigen Schwerins bewohnt haben. Einen Aufstieg zum Stadtstatus und wichtigen Handelszentrum erlangte Schwerin im frühen Mittelalter durch die Slawen, die eine Burg in dem Gebiet errichteten. Ab dem 14. Jahrhundert war die Stadt dann Residenz des Herzogs Albrecht II., wodurch sie zugleich zu einem kulturellen Zentrum aufstieg. Diese Hochzeit war jedoch nicht von langer Dauer, da die Städte Rostock und Wismar geographisch besser gelegen waren. Nach mehrfachem Herrschaftswechsel im 18. und 19. Jahrhundert und der teilweisen Zerstörung in beiden Weltkriegen wurde Schwerin zunächst Regierungssitz des Landes Mecklenburg-Vorpommern und ab 1952 Bezirkshauptstadt. Den Zuschlag als Landeshauptstadt nach der Wiedervereinigung erhielt Schwerin aufgrund der residenziellen Vorgeschichte und der vorhandenen Bausubstanz.

Neben Regionalzentren der Deutschen Bahn und der Deutschen Post ist Schwerins Wirtschaft vor allem von Mittelständischen Unternehmen unterschiedlicher Art geprägt.

Übersetzer beauftragen

Weitere Ressourcen

(Un)Sichtbare Dritte Dolmetscher als Sprach- und Kulturmittler in der psychosozialen und psychotherapeutischen Versorgung

Im Zuge von Migration und Wanderung wird die Klientel auch in psychosozialen und psychotherapeutischen Institutionen internationaler und heterogener. Forschungsbereiche wie die Transkulturelle Psychiatrie, die Interkulturelle Psychotherapie und psychosoziale Migrations und Versorgungsforschung gewinnen an Relevanz. Zu den diskutierten Themen im Feld gehört der Einsatz von Dolmetschern, bzw. Sprach- und Kulturmittlern.

Hier weiterlesen, Dissertation von Ulrike Kluge an der Freien Universität Berlin, erschienen 2013.

Übersetzer beauftragen