Anfrage an
Ivana Kahle
Qualifikationen
- Kroatisch als Muttersprache
- 24 Jahre Berufserfahrung
- Magister-Abschluss: M. Ed. für Deutsch und Italienisch
Fachgebiete
- Industrie & Technik
- Marketing
- Umwelt
- Kultur & Bildung
- Literatur
Software/Tools
Keine AngabeAusführliche Profilbeschreibung
Selbständige Vollzeit-Übersetzerin und Transkreatorin mit Universitätsabschluss in Linguistik.
Hauptfachgebiete: Architektur/Bauwesen/Stadtplanung. Arbeit im Team mit dem Ehemann, der einen Doktortitel in Architektur hat und über gute Englisch- und Deutschkenntnisse verfügt.
Außerdem Erfahrung in der Übersetzung von Marketingmaterialien (einschließlich Transkreation) und in der Überprüfung von Markennamen.
Kürzlich aus Kroatien nach Deutschland (Essen) umgezogen, daher beinahe zweisprachig.
Mitglied der Berufsverbände BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) und ATA (American Translators Association).
Hauptfachgebiete: Architektur/Bauwesen/Stadtplanung. Arbeit im Team mit dem Ehemann, der einen Doktortitel in Architektur hat und über gute Englisch- und Deutschkenntnisse verfügt.
Außerdem Erfahrung in der Übersetzung von Marketingmaterialien (einschließlich Transkreation) und in der Überprüfung von Markennamen.
Kürzlich aus Kroatien nach Deutschland (Essen) umgezogen, daher beinahe zweisprachig.
Mitglied der Berufsverbände BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer) und ATA (American Translators Association).