Martin Köhler

Martin Köhler Fachübersetzer

Englisch > Deutsch: Über 15 Jahre Erfahrung im Bereich Softwarelokalisierung und Lokalisierung von Computerspielen. Gerne helfe ich Ihnen auch in anderen Themenbereichen (Wirtschaft, Philosophie, Marketing) und bei beglaubigten Übersetzungen.

Englisch > Deutsch

Anfrage an
Martin Köhler
    1
    2
    3
    Datei anhängen
    oder Textlänge angeben
    Optional : weitere Informationen
    file.mp4
    Name
    Email
    Qualifikationen
    • Beglaubigte Übersetzungen: Englisch > Deutsch
    • Deutsch als Muttersprache
    • 20 Jahre Berufserfahrung
    • 5 Jahre Erfahrung im Online-Marketing
    • Abschluss als: staatlich geprüfter Übersetzer
    Fachgebiete
    • IT & Software
    • Geisteswissenschaften
    • Kultur & Bildung
    • Wirtschaft & Finanzen
    • Politik
    Software/Tools
    Keine Angabe
    Referenzen
    Ausführliche Profilbeschreibung
    Als staatlich geprüfter Übersetzer und Übersetzer IHK habe ich 15 Jahre im Projektmanagement im Bereich Softwarelokalisierung gearbeitet – ich kenne daher die kundenseitigen Anforderungen sehr gut. Ich habe zudem zahlreiche Titel für Spielkonsolen sowie Websitetexte für diesen Bereich übersetzt.
    Dank einer fundierten Ausbildung im Bereich Wirtschaft sowie Arbeitserfahrung im Online-Marketing kann ich Sie auch in diesem Bereich professionell textlich unterstützen. Zusätzlich habe ich mein Hobby Philosophie auch mit meinem Beruf verknüpft und zwei Werke übersetzt: "Of the standard of taste" (David Hume) und "Confucianism. A very short introduction" (Daniel K. Gardner).
    Für die meisten Übersetzungen verwende ich SDL Trados Studio und memoQ; ich arbeite mich aber auch leicht in neue Programme ein – gleiches gilt für neue Themen, da ich vielseitig interessiert bin.
    Da ich auf Qualität, korrekte Rechtschreibung und Zeichensetzung großen Wert lege, arbeite ich auch als Lektor.
    KONTAKT
    Martin Köhler
    Wertheim

    Martin Köhler ist Teil von folgenden Gruppen