Anfrage an
Stefanie Georgi
Qualifikationen
- Deutsch als Muttersprache
- 12 Jahre Berufserfahrung
- Bachelor-Abschluss: Modern Languages and Intercultural Communication
- Master-Abschluss: Internationale Fachkommunikation
Fachgebiete
- Medien & Kunst
- Literatur
Software/Tools
Keine AngabeReferenzen
- FFS Film- Fernseh-Synchron GmbH
- Babelfisch Translations Bauer & Partner Übersetzungen
- Subs
- Naxos Records
- Braunschweig International Film Festival
- Filmkunstfest MV
Ausführliche Profilbeschreibung
In meinem Spezialgebiet audiovisuelle Übersetzungen übersetze ich Texte für Film und Fernsehen. Dazu gehören vor allem interlinguale Untertitel und Übersetzungen als Grundlage für die Erstellung von Synchronbüchern.
Mit einer großen Leidenschaft für Literatur übersetze ich außerdem allgemeinsprachliche und literarische Texte aus den Sprachen Englisch, Dänisch und Norwegisch ins Deutsche.
Ich lege in allen Bereichen hohen Wert auf Professionalität und stehe immer auch beratend zu Seite.
Mit einer großen Leidenschaft für Literatur übersetze ich außerdem allgemeinsprachliche und literarische Texte aus den Sprachen Englisch, Dänisch und Norwegisch ins Deutsche.
Ich lege in allen Bereichen hohen Wert auf Professionalität und stehe immer auch beratend zu Seite.