Unsere Experten können direkt kontaktiert werden und zeichnen sich allem voran durch zertifizierte Fachübersetzungen und durch besonderes Fachwissen in den verschiedensten Bereichen aus.
Wenn sie also Unterstützung in einem bestimmten Fachgebiet benötigen, suchen Sie einfach danach. Suchen Sie als Beispiel einfach nach Juristischen Übersetzungen, Technischen Übersetzungen oder Medizinischen Übersetzungen.
Sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen, stellt auch dies kein Problem dar.
Übersetzer beauftragenWenn Sie ein Dokument übersetzt haben möchten, können Sie einfach eine unverbindliche Preisanfrage starten und dann werden unsere Estnisch-Experten auf Sie zukommen. Damit das Angebot unserer Experten aussagekräftig ist, sollte Ihre Anfrage aber folgende Eckdaten enthalten:
Ein noch detaillierteres Angebot können Sie erhalten, wenn Sie Ihre Estnisch-Deutsch Übersetzung nach Dokumenttyp beauftragen. Denn dadurch können Art und Umfang des Auftrags noch genauer erfasst werden, was Ihnen letztlich Kosten und Zeit ersparen wird.
Übersetzer beauftragenIm Vergleich zu häufigeren Sprachkombinationen ist eine Estnisch-Deutsch Übersetzung etwas teurer. Dies liegt einfach daran, dass es nicht so viele Estnisch-Deutsch Übersetzer gibt. Dies wirkt sich dann auf den Übersetzungspreis für Estnisch aus.
Die Preise bei einfachen Texten und geringer Spezialisierung liegen etwa bei 77 EUR bis 125 EUR pro Din A4-Seite. Bei komplexen Estnisch-Texten kann dieser Satz aber auch höher sein. Für ein genaueres Angebot setzen Sie sich am besten direkt mit unseren Experten in Verbindung.
Dolmetscher rechnen meist per Stunde oder in Tagen ab. Ein Fixpreis für Events macht keinen Sinn, weil nie ganz klar ist, wie lange eine Veranstaltung dauern wird.
Für den Stundensatz sind Themengebiet und Veranstaltungslänge maßgeblich.
Die Höhe des Satzes liegt meist in der Nähe von 75 €. Denn für beeidigte Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Stundensatz von 75 € vor.
Zu diesen 75 € kommen dann noch An- und Abfahrts-, Vorbereitungs- und sonstige Aufwandskosten.
Beglaubigte Übersetzungen dürfen ausschließlich von beeidigten oder vereidigten Estnisch Übersetzern durchgeführt werden. Ein solcher ist meist von einem Gericht ermächtigt und besitzt zusätzlich noch Rechtskenntnisse in den beteiligten Sprachen.
Bei einigen offiziellen Veranstaltungen, etwa vor Behörden oder bei Gericht, werden Dolmetscher beauftragt. Diese verfügen neben den Sprachkenntnissen noch über meist besondere Rechtskenntnisse.
Alle unsere Fachdolmetscher und Fachübersetzer sind zertifiziert und freuen sich darauf Ihnen ihre Sprachexpertise für Estnisch-Deutsch Projekte zur Verfügung zu stellen.
Estland besitzt nämlich einen dynamischen und interessanten Wirtschaftsraum, aber ebenso eine Kultur, die von den verschiedensten Einflüssen lebt. Deshalb ist es durchaus möglich, dass Sie in nächster Zeit eine estnische Delegation begrüßen werden oder eine kleine Korrespondenz dort aufbauen werden. Um voll und ganz von der Dynamik Estlands zu profitieren, ist es wichtig, auf Estnisch kommunizieren zu können. Doch wer spricht schon Estnisch? Nun, unsere Dolmetscher und Übersetzer, die nicht nur zertifiziert sind, sondern ebenso erfahren und mit ergänzendem Fachwissen zu den verschiedensten Themen ausgerüstet. All dies nur, damit Sie Ihnen helfen können, wenn es kurzfristig Probleme gibt oder Sie in den estnischen Markt eindringen wollen.
Übersetzer beauftragenÜbersetzer.jetzt hat als Vermittler einen Vorteil, den Sie sonst nirgendwo erhalten werden. Denn bei uns können Sie sich direkt mit dem Dolmetscher austauschen, Fragen stellen oder gleich eine offizielle Anfrage starten. Im Zuge einer solchen Anfrage melden sich dann unsere Experten bei Ihnen und offerieren ein unverbindliches Angebot. Damit ein solches Angebot aber auch aussagekräftig ist, sollte es am besten folgende Eckdaten enthalten:
Beachten Sie all diese Punkte, sollte einem guten Angebot nichts mehr im Wege stehen.
Wenn Sie einen beeidigten Dolmetscher benötigen, sollten Sie darauf achten, dass dieser ein bestellter Dolmetscher ist. Solche Dolmetscher sind meist bei offiziellen Terminen wie einer Gerichtsverhandlung zugegen.
Dolmetscher bieten dem Grunde nach drei verschiedenen Dienstleistungen an:
Nur Konferenzdolmetscher decken alle drei dieser Dienstleistungen ab.
Unseren Experten ist eine Tatsache bewusst: Im internationalen Geschäftsverkehr ist Flexibilität eine harte Währung. Gleichzeitig ist es entscheidend, mit Geschäftspartner kommunizieren zu können. Nun können Sie aber nicht immer damit rechnen, dass sich jeder mit Ihnen auf Deutsch oder Englisch unterhalten kann. Deshalb sollten Sie über Alternativen verfügen, über flexible Alternativen, eben über die Experten von Übersetzer.jetzt. Denn unsere Dolmetscher und Übersetzer sind erstklassig und wenn wir ehrlich sind, werden Sie wohl Dolmetscherdienstleistungen und Übersetzerdienstleistungen im gleichen Maße brauchen.
Aber warten Sie, worin unterscheiden sich Übersetzer und Dolmetscher eigentlich genau?
Estnisch-Übersetzer transferieren und lokalisieren für Sie Texte in einer anderen Sprache oder aus dieser heraus. Estnisch-Dolmetscher hingegen kümmern sich nur um das gesprochene Wort und begleiten Sie als Beispiel auf einer Konferenz oder im Zuge einer wichtigen Verhandlung.
Bei uns können Sie auf die Dienstleistungen von zertifizierten Übersetzern und Dolmetschern zugreifen und dies aus einer Hand und an nur einer Stelle.
Estnisch ist die Amtssprache Estlands, aber auch die Muttersprache von Menschen estnischer Abstammung, die in den Nachbarländern (z. B. Lettland und Russland) leben. Aufgrund der Wanderungswellen im 19. und 20. Jahrhundert leben estnische Muttersprachler ebenfalls in Australien, Kanada, England und den Vereinigten Staaten. Die Gesamtzahl der Muttersprachler beträgt somit etwa 1 Million.
Linguisten klassifizieren Estnisch als eine uralische Sprache, zu deren sprachlichen Verwandten hauptsächlich Finnisch und Ungarisch gehören. Die meisten dieser Sprachen werden im Norden Eurasiens gesprochen.
Obwohl ihre Sprache nicht indoeuropäisch ist wie die meisten Sprachen in Europa, sind die Esten tief im europäischen Milieu verwurzelt und die meisten modernen Esten sind nicht von ihren Nachbarn zu unterscheiden, die germanische, balto-slawische oder gar andere uralische Sprachen sprechen. Die uralisch sprechenden Bewohner des heutigen Estlands wurden im 13. Jahrhundert zum Christentum bekehrt und standen bis ins 20. Jahrhundert unter dänischer, deutscher, russischer oder schwedischer Kontrolle.
Estnisch ist in Estland und in Gebieten, in denen Estnisch gesprochen wird (d.h. in den ausländischen Gemeinden), nützlich. Da Estnisch außerhalb Estlands nur selten zu hören ist, sprechen viele Esten, die jünger als 30 Jahre sind, zumindest etwas Englisch oder eine andere Fremdsprache (Deutsch und Finnisch sind sehr beliebt; einige Esten sprechen auch Russisch).
Die moderne Sprache Estlands basiert auf Standardisierungsbemühungen, die im 17. Jahrhundert begannen. Sprachwissenschaftler klassifizieren die estnischen Dialekte als entweder zu einer nördlichen oder südlichen Gruppe gehörend. Die nördlichen Dialekte wiederum werden in vier Gruppen unterteilt: Insular, Westlich, Zentral und Östlich. Die Klassifizierung innerhalb der südlichen Dialekte ist etwas weniger klar. Je nach Quelle umfasst sie entweder drei oder vier Untergruppen: Tartu, Mulgi, Võro und Seto. Seto wird manchmal als eine Variante von Võro betrachtet, während Võro selbst manchmal als eigene Sprache und nicht als estnischer Dialekt klassifiziert wird. Das moderne Standard-Estnisch basiert auf der zentralen Gruppe der nördlichen Dialekte. Heute wird die Standardsprache in allen Schulen und Hochschulen gelehrt, was aufgrund der vielen Dialekte mit Schwierigkeiten verbunden ist.
Übersetzer beauftragen