km

Ihre Vorteile, Wirtschafts-Übersetzungen hier anzufragen

  • Vermittlung für Auftraggeber kostenlos
  • Unverbindliche Preisanfrage direkt bei den Wirtschafts-Fachübersetzern
  • Ausschließlich zertifizierte Übersetzer

Arten von Wirtschafts-Übersetzungen

Übersetzungen mit wirtschaftlichem Bezug haben eine große Bandbreite. Damit ist dieser Fachbereich ein Gebiet, der es insbesondere bei komplexen Übersetzungsaufträgen auch erfordern kann, mehrere Fachübersetzer zu beauftragen. Häufig angefragte Übersetzungen:

  • Geschäftsbericht-Übersetzung (inkl. der Übersetzung der Bilanz, des Jahresabschlusses und Anhangs). Für diese Art von Dokumenten, kann es auch sinnvoll sein direkt Fachübersetzer für Finanzen zu beauftragen.
  • Vertrags-Übersetzungen (hier auch interessant: juristischen Fachübersetzer)
  • Übersetzungen für den Handel, die besonders oft von Export- und Importunternehmen beauftragt werden
  • Übersetzungen im Bereich Marketing und Kommunikation. Finden Sie hier spezialisierte Marketing-Übersetzer

Qualifikation bei Wirtschafts-Fachübersetzern

Finanz- und Wirtschaftsübersetzungen müssen für global agierende Unternehmen schnell verfügbar sein und hohen Qualitätsstandards genügen.

Der Hauptwachstumsmarkt für den deutschen Mittelstand ist heutzutage meistens nicht mehr in Europa, sondern Asien oder Amerika zu finden. Damit Verträge, Businesspläne und Produktbeschreibungen richtig an den Zielmarkt angepasst werden, müssen erfahrene Wirtschafts-Fachübersetzer beauftragt werden.

Aber auch Banken, Finanzdienstleister, Versicherungen oder einfach DAX-Unternehmen sind durch ihre globale Unternehmenspräsenz häufige Auftraggeber. Hier finden Sie erfahrene Fachübersetzer, die nach einheitlichen Kriterien zertifiziert sind.

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Übersetzungspreise Englisch

Wie viel kostet eine Wirtschafts-Übersetzung üblicherweise?

Für die Preisgestaltung bei der Übersetzung von Wirtschafts-Texte gelten Kriterien wie bei jedem Fachauftrag: Schwierigkeitsgrad, Ausgangs- und Zielsprache, Umfang und Liefertermin definieren die Preisgestaltung und können stark variieren.

Als Richtwert können Sie von etwa 90 EUR bis 200 EUR pro DinA4-Seite für häufig übersetzte Sprachkombinationen ausgehen (bei seltenen Sprachen auch mehr). Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Expressübersetzung zu vermeiden.

Kontaktieren Sie jetzt Ihren Wirtschafts-Übersetzer für ein konkretes Angebot.

Warum bei Übersetzer.jetzt einen Wirtschafts-Übersetzer kontaktieren?

Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Fachübersetzern, die Ihre Übersetzung professionell und qualifiziert durchführen können.

Während die Bezeichnung Übersetzer nicht geschützt ist, sind alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt nach den folgenden Kriterien zertifiziert.

Erfahrene Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.

“Grafik

Wie bekomme ich schnell ein Übersetzungsangebot?

Starten Sie eine unverbindliche Preisanfrage bei den Fachübersetzern und schicken Sie direkt folgende Informationen mit:

  1. Liefertermin: Bis wann muss die Übersetzung spätestens vorliegen?
  2. Sprachen: Von welcher in welche Sprache soll übersetzt werden?
  3. Umfang: Entweder das Wirtschafts-Dokument im Anhang oder eine Angabe über den Umfang (Zeilen/Wörter).

Ihr Wirtschafts-Übersetzer vor Ort

Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.

Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Wirtschafts-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.

Übersetzer beauftragen