km

Übersetzer.jetzt bietet Ihnen für Amharisch-Deutschen Geschäftsverkehr folgende Vorteile

  • Vermittlung eines Sprachexperten und dies kostenfrei
  • Preise können direkt mit dem Experten Ihrer Wahl verhandelt werden
  • Übersetzer.jetzt führt in seiner Auswahl nur zertifizierte Amharisch-Deutsch Übersetzer und Dolmetscher

Ein zertifizierter Amharisch-Übersetzer wird benötigt?

Wir von Übersetzer.jetzt vermitteln nur die besten Fachübersetzer.

Ganz einfach und ohne Anmeldung können Sie den passenden Experten bei uns selektieren und dann sogar sofort kontaktieren.

In unserem Pool befinden sich nur zertifizierte und registrierte Übersetzer. Die meisten von Ihnen verfügen sogar nicht nur über erstklassige Sprachkenntnisse, sondern ebenso über besonderes Fachwissen.

Eine Auswahl kann ganz leicht vorgenommen werden: Selektieren Sie nur das von Ihnen benötigte Gebiet (z.B. Beglaubigte Übersetzung) und schreiben einen der gefilterten Experten umgehend an.

Übersetzer beauftragen

Flagge des größen Amharisch-sprechenden Landes

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Ihren Übersetzer schnell und bequem finden

Sie benötigen in den nächsten Wochen eine Übersetzung? Sie sind am richtigen Ort. Auf unserer Seite können Sie nämlich eine Preisanfrage, die vollkommen unverbindlich ist, durchführen. Unserer Amharisch-Experten werden Ihnen daraufhin ein Angebot unterbreiten.

Folgendes können Sie in die Anfrage schreiben, damit sich die Qualität des Angebots erhöht:

  1. Der Zeithorizont ist entscheidend. Wann sollte die Übersetzung fertig sein?
  2. Wird die Übersetzung anderer Sprachen benötigt?
  3. Ebenso spielt der Umfang eine entscheidende Rolle. Im Optimalfall sollte die Anzahl der Wörter, die Zeilenanzahl oder die Seitenzahl angegeben werden.

Sind all diese Eckdaten in Ihrer Anfrage enthalten, werden Sie aussagekräftige und passende Angebote von unseren Experten erhalten.

Ebenso können Sie aber, für ein noch passenderes Angebot einer Amharisch-Deutsch Übersetzung, eine Anfrage über den Dokumenttyp erteilen. Denn dann kennen unsere Experten den Umfang und die Art des Auftrags noch besser und können so Kosten und den Zeitrahmen passgenau abschätzen.

Übersetzer beauftragen

Übersetzungspreise Amharisch
Übersetzer beauftragen

Der Preis einer Amharisch-Übersetzung

Die Preise bei einfachen Texten und geringer Spezialisierung liegen etwa bei 79 EUR bis 126 EUR pro Din A4-Seite. Bei komplizierteren Amharisch-Texten kann die Gebühr auch etwas höher liegen. Allerdings rechnen Übersetzer üblicherweise pro Zeile oder pro Wort ab.

Kontaktieren Sie einfach Ihren Amharisch-Fachübersetzer für ein konkretes Angebot.

Ein Amharisch-Deutsch Dolmetscher und seine Kosten

Themengebiet und Veranstaltungslänge sind entscheidend für Ihren letztlichen Preis.

Berechnungsgrundlage bilden Stunden oder Tage, denn unter Fixpreisen würde die Flexibilität leiden.

Wie hoch ist aber ein normaler Stundensatz?

Das Justizvergütungsgesetz (JVEG) sieht für einen beeidigten Amharisch-Dolmetscher einen Stundensatz von 75 € vor und an diesem Satz orientieren sich die meisten unserer Experten. Zu diesem Satz kommen dann noch etwaige andere Kosten wie An- und Abfahrt hinzu.

Bei uns können Sie auch beglaubigte Übersetzungen erhalten

Beglaubigte Übersetzungen dürfen ausschließlich von einem vereidigten amharischen Übersetzer durchgeführt werden. Hierbei sollte immer beachtet werden, dass vom Staat anerkannte Übersetzer nicht unbedingt beeidigte Übersetzer sein müssen, hierfür müssen sie nämlich bestellt sein.

Manchmal wird ein beeidigter Dolmetscher benötigt

Offizielle Termine, zu diesen zählen als Beispiel Gerichtsverhandlungen, müssen von einem offiziell bestellten Amharisch-Dolmetscher begleitet werden.

Wir können Ihnen helfen, wenn Sie einen amharischen Übersetzer oder Dolmetscher brauchen

Denn Übersetzer.jetzt hat für Sie ein Portfolio an Fachdolmetscher und Fachübersetzer zusammengestellt. Sprechen Sie unsere Experten bei einem Amharische-Deutsch Bedarf einfach an. Sie können ganz bequem eine Wahl treffen und beim Experten Ihrer Wahl dann die Services, welche Sie benötigen, anfragen.

Sie sind als Beispiel geschäftlich in Äthiopien tätig und verfügen nicht über eine Amharisch-Expertise in Ihrem Haus? Dann brauchen Sie jemanden, der Ihnen diese Expertise zur Verfügung stellt. Jemanden der Sie in Ihrer Kommunikation in Schrift und Wort unterstützt. Sie brauchen in einem solchen Fall einen verlässlichen Übersetzer und vielleicht einen guten Dolmetscher. Denn beide begleiten Sie auf einem anderen Niveau im internationalen Geschäftsverkehr. Denn eines ist sicher, Ihre Geschäftspartner werden Ihnen vollkommen anders begegnen, wenn Sie ihnen in ihrer Sprache antworten.

Übersetzer beauftragen
 

Wie finden Sie nun aber den richtigen Dolmetscher?

Diese Suche machen wir Ihnen besonders einfach. Denn Sie können einen Kandidaten sofort und ohne Umschweife ansprechen und den Amharisch-Deutsch Dolmetscher dann unter Vertrag nehmen. Sollten Sie hingegen eine Anfrage starten, melden sich ausgewählte Experte zeitnah bei Ihnen und geben ihr Angebot ab. Damit diese Angebote aussagekräftig sind, sollten Sie folgende Dinge enthalten:

  1. Es sollte klar sein, ob ein beeidigter Dolmetscher benötigt wird
  2. Dauer der Veranstaltung
  3. Ort und Datum des Termins

Dolmetscher mit kürzeren Anfahrtswegen sind grundsätzlich etwas günstiger.

Ihren Dolmetscher finden – Was benötigen Sie?

Wenn Sie einen Dolmetscher brauchen, sollten Sie in erster Linie klären, warum Sie diesen benötigen. So wird grob zwischen einem Simultandolmetscher, einem Konsekutivdolmetscher und einem Flüsterdolmetscher unterschieden. Ersterer übersetzt immer sofort, der Konsekutivdolmetscher zeitversetzt und er Flüsterdolmetscher wird meist für Verhandlungen gebraucht.

Ebenso können Sie aber natürlich einfach einen Konferenzdolmetscher auswählen, denn ein solcher deckt alle Dolmetschertechniken ab.

 

Bei Übersetzer.jetzt verfügen wir über erstklassige Experten

Unsere Experten gehen jeden Termin und jede Korrespondenz anders an und genau danach sollten Sie suchen. Ob Dolmetscher, Übersetzer oder gar beides, unsere Auswahl verfügt über den passenden Profi für Ihre Belange.

Aber was sind eigentlich die Unterschiede zwischen einem Dolmetscher und einem Übersetzer?

Nun, der Amharisch-Dolmetscher transferiert Gesprochenes in die jeweilige Zielsprache oder aus dieser heraus. Amharisch-Übersetzer hingegen übersetzen Geschriebenes.

Zertifizierte Übersetzer und Dolmetscher befinden sich in unserem Angebot. Denn unsere Erfahrung zeigt einfach, dass jede geschäftliche, offizielle oder gar private internationale Korrespondenz irgendwann Übersetzer und Dolmetscher notwendig macht.

Übersetzer beauftragen

Die amharische Sprache und ihre Verwendung

Die Amharische Sprache ist eine der beiden Hauptsprachen von Äthiopien (zusammen mit der Oromo-Sprache). Etwa 18,7 Millionen Menschen sprechen Amharisch als Muttersprache.

Sie wird vor allem im zentralen Hochland des Landes gesprochen. Amharisch ist eine afroasiatische Sprache der südwestsemitischen Gruppe und ist verwandt mit Geʿez oder Äthiopisch, der liturgischen Sprache der äthiopisch-orthodoxen Kirche; sie weist auch Verwandtschaften zu Tigré, Tigrinya und den südarabischen Dialekten auf.

Obwohl die ältesten erhaltenen Aufzeichnungen in Amharisch Lieder und Gedichte sind, die aus dem 14. Jahrhundert n. Chr. stammen, begann eine bedeutende Literatur in jeglicher Menge erst im 19.

Amharisch wird in einer leicht modifizierten Form des Alphabets geschrieben, das für die Geʿez-Sprache verwendet wird. Es gibt 33 Grundzeichen, von denen jedes sieben Formen hat, je nachdem, welcher Vokal in der Silbe ausgesprochen werden soll. Amharisch wurde stark von den kuschitischen Sprachen beeinflusst, insbesondere vom Oromo und den Agaw-Sprachen. Die Dialekte des Amharischen unterscheiden sich nicht sehr stark voneinander.

Übersetzer beauftragen