Wie viel kostet eine Geschäftsberichts-Übersetzung üblicherweise? Dies hängt ganz von den Sprachen ab, die Sie übersetzen lassen wollen, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen und wie kompliziert die Übersetzung des Geschäftsberichts ist.
Als Richtwert können Sie von etwa 50 EUR bis 200 EUR pro DinA4-Seite bei der Übersetzung von Geschäftsberichten ausgehen, je nach Sprachkombination und Komplexität.
Wenn den Geschäftsbericht durch einen beeidigten Übersetzer übersetzt werden muss (beglaubigte Geschäftsberichts-Übersetzung), ist der Preis normalerweise höher. Kontaktieren Sie jetzt Ihren Übersetzer für ein konkretes Angebot.
Bei Übersetzer.jetzt können Sie sofort eine unverbindliche Preisanfrage starten – direkt bei den Experten. Sie brauchen dringend ein Angebot für Ihre Übersetzung? Schicken Sie bei der Anfrage direkt folgende Informationen mit:
Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Geschäftsberichts-Expressübersetzung zu vermeiden.
Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Fachübersetzern, die für Sie die Übersetzung ihres Geschäftsbericht übernehmen können. Alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt zertifiziert. Diese können Sie direkt kontaktieren, kostenlos und ohne Anmeldung.
Wählen Sie dafür entweder direkt rechts oder oben in der Suchmaske die Sprachkombination aus, die für Ihre Übersetzung zutrifft.
Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.
Übersetzer beauftragenDie amtlich beglaubigte Übersetzung eines Geschäftsberichts muss von einem vereidigten oder beeidigten Übersetzer durchgeführt werden. Diese vom Staat besonders geprüften Sprachexperten werden manchmal auch Urkunden-Übersetzer genannt. Diese sind nicht zu verwechseln mit staatlich anerkannten Übersetzern, die zwar eine Prüfung bei einer staatlich anerkannten Stelle als Übersetzer abgelegt, allerdings damit noch keine Vereidigung bzw. Beeidigung erworben haben.
Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.
Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Geschäftsbericht-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.
Ein Geschäftsbericht dient dazu, über das vergangene Geschäftsjahr eines Unternehmens zu informieren. Der wichtigste Teil eines Geschäftsberichts ist der Jahresabschluss, der sich aus Bilanz, Gewinn- und Verlustrechnung, Anhang und Lagebericht zusammensetzt.
Die Adressaten des Berichts sind im Wesentlichen die Investoren des Unternehmens, aber auch Mitarbeiter, Kunden, Lieferanten und weiteren Interessenten. Dabei sind die Interessen und auch Kenntnisse sehr unterschiedlich, was für die Redaktion eines Geschäftsberichts immer eine Herausforderung darstellt.
Bei der Auswahl von Übersetzern für die Übersetzung von Geschäftsberichten empfiehlt es sich bei komplizierteren Sachverhalten darauf zu achten, dass sich die Übersetzer in der Fachsprache Wirtschaft spezialisiert haben.
Kontaktieren Sie unsere geprüften Fachübersetzer jetzt um Ihren Geschäftsbericht übersetzen lassen und ein kostenloses Angebot zur erhalten.
Übersetzer beauftragen