Wie viel kostet eine Urkunden-Übersetzung üblicherweise? Dies hängt ganz von den Sprachen ab, die Sie übersetzen lassen wollen, ob Sie eine beglaubigte Übersetzung benötigen und wie kompliziert die Übersetzung der Urkunde ist. Als Richtwert können Sie von etwa 60 EUR bis 150 EUR pro DinA4-Seite für einfache Urkunden und Sprachkombinationen ausgehen, bei komplizierteren auch deutlich mehr.
Wenn die Urkunde durch einen beeidigten Übersetzer übersetzt werden muss (beglaubigte Urkunden-Übersetzung), ist der Preis normalerweise höher. Kontaktieren Sie jetzt Ihren Übersetzer für ein konkretes Angebot.
Sie brauchen dringend ein Angebot für Ihre Übersetzung? Bei Übersetzer.jetzt können Sie sofort eine unverbindliche Preisanfrage starten – direkt bei den Experten. Schicken Sie bei der Anfrage direkt folgende Informationen mit:
Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Urkunden-Expressübersetzung zu vermeiden.
Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Fachübersetzern, die für Sie die Übersetzung ihrer Urkunde übernehmen können. Diese können Sie direkt kontaktieren, kostenlos und ohne Anmeldung. Zudem sind alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt zertifiziert.
Wählen Sie dafür entweder direkt rechts oder oben in der Suchmaske die Sprachkombination aus, die für Ihre Übersetzung zutrifft.
Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.
Übersetzer beauftragenFür amtlich beglaubigte Urkunden müssen diese von einem vereidigten oder beeidigten Übersetzer durchgeführt werden. Diese vom Staat besonders geprüften Sprachexperten werden manchmal auch Urkunden-Übersetzer genannt. Diese sind nicht zu verwechseln mit staatlich anerkannten Übersetzern, die zwar eine Prüfung bei einer staatlich anerkannten Stelle als Übersetzer abgelegt, allerdings damit noch keine Vereidigung bzw. Beeidigung erworben haben.
Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.
Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Urkunde-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.
Nach Wikipedia ist eine Urkunde eine schriftlich niedergelegte und häufig beglaubigte Erklärung, die einen bestimmten Sachverhalt fixiert und zumeist auch ihren Aussteller erkennen lässt.
Öffentliche Urkunden sind Urkunden, die von einer Behörde oder einem Notar, Gerichtsvollzieher oder Standesbeamten ausgestellt worden sind. Wichtige Erklärungen, wie z. B. Testamente und Verträge können daher notariell beurkundet werden. Bei manchen Dokumenten ist sogar die notarielle Beurkundung Pflicht.
Kontaktieren Sie einfach die oben aufgeführten Übersetzer um jetzt direkt ein kostenloses Angebot zu erhalten.
Übersetzer beauftragen