Unter dem Begriff „Software und IT Übersetzungen“ werden alle Übersetzungen zusammengefasst, deren Gegenstand Texte der Technologie- und Digitalbranche sind. Dies umfasst neben der Lokalisierung, Adaptation und Untertitelung von Software (etwa Computerspiele und -programme) auch Handbücher aus nahestehenden Feldern und Übersetzungen von Studien in der Software und IT Forschung.
Auf der Suche nach einem qualifizierten Experten für die Übersetzung eines Software und IT Textes sollte deshalb sorgfältig auf die besondere Erfahrung und das Fachwissen geachtet werden. Eine professionelle und korrekte Übersetzung von Anleitungen, Beschreibungen und Kommunikation im Rahmen der Software und IT Branche ist für alle Anwender von zentraler Bedeutung.
Für folgende Software und IT Dokumente werden Fachübersetzungen besonders häufig angefragt.
Für die Preisgestaltung bei der Übersetzung von Software und IT oder Telekommunikationstexten gelten Kriterien wie bei jedem Fachauftrag: Schwierigkeitsgrad, Ausgangs- und Zielsprache, Umfang, und Liefertermin – definieren die Preisgestaltung, und können stark variieren.
Als Richtwert können Sie von etwa 90 EUR bis 200 EUR pro DinA4-Seite für häufig übersetzte Sprachkombinationen ausgehen (bei seltenen Sprachen auch mehr). Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Übersetzungsauftrag rechtzeitig, um Eilzuschläge bei einer Software und IT Expressübersetzung zu vermeiden.
Kontaktieren Sie jetzt Ihren Software und IT Übersetzer in der Liste oben für ein konkretes Angebot.
Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Software und IT Fachübersetzern, die Ihre Übersetzung professionell und qualifiziert durchführen können.
Während die Bezeichnung Übersetzer nicht geschützt ist, sind alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt nach den folgenden Kriterien zertifiziert.
Software und IT Fachübersetzer zeichnen sich durch ein besonderes Fachwissen im Bereich Medizin neben der Sprachkenntnis aus. Bei Übersetzer.jetzt können Sie deshalb auch die Übersetzer nach ihrem Fachgebiet suchen und auswählen.
Starten Sie eine unverbindliche Preisanfrage bei den Fachübersetzern und schicken Sie direkt folgende Informationen mit:
Oft besteht keine Notwendigkeit, als Auftraggeber einen Übersetzer innerhalb derselben Stadt zu beauftragen.
Für Expressübersetzungen oder um die Übersetzung direkt abholen zu können, besteht trotzdem auch die Möglichkeit über die Ortssuche nach Software und IT-Übersetzern in Ihrer Stadt zu suchen und zu beauftragen.