Bettina Dauch Fachübersetzerin

BDÜ

Staatlich geprüfte Übersetzerin für das Sprachenpaar Französisch-Deutsch mit mehrjähriger Auslandserfahrung

Französisch <> Deutsch Englisch > Deutsch

Anfrage an
Bettina Dauch
    1
    2
    3
    Datei anhängen
    oder Textlänge angeben
    Optional : weitere Informationen
    file.mp4
    Name
    Email
    Qualifikationen
    • Beglaubigte Übersetzungen: Französisch <> Deutsch
    • Deutsch als Muttersprache
    • 18 Jahre Berufserfahrung
    • Mitglied im BDÜ - Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer
    • - Vereidigung als Urkundenübersetzerin für die französische Sprache beim Landgericht Mannheim (2003)
    • - Staatliche Übersetzerprüfung für Französisch (Fachgebiet Geisteswissenschaften) beim Oberschulamt Karlsruhe (2002)
    • - Fernstudium an der AKAD zur Übersetzerin für Französisch (1999-2002)
    • - Tätigkeit als Exportsachbearbeiterin/Fremdsprachenkorrespondentin mit regelmäßigen Übersetzungen (Deutsch/Französisch/Englisch) im Lebensmittelbereich (1994-1999)
    • - Studium “Langues Etrangères Appliquées” (Angewandte Fremdsprachen”) an der Universität Le Mirail in Toulouse/Frankreich (1992-1994)
    • - Studium Französisch als Fremdsprache an der Universität Le Mirail in Toulouse/Frankreich (1991-1992)
    • Abschluss als: Staatliche Übersetzerprüfung
    Fachgebiete
    • Geisteswissenschaften
    • Marketing
    • Kultur & Bildung
    • Recht & Verwaltung
    Software/Tools
    • Across
    • MemoQ
    • XTM
    Ausführliche Profilbeschreibung
    Sprachen:
    - Deutsch (Muttersprache)
    - Französisch
    - Englisch
    - Finnisch
    - Nordsamisch


    Leistungen:
    - Übersetzungen
    - Korrekturlesen/Lektorat
    - Post-Editing

    für die folgenden Sprachrichtungen:
    Französisch – Deutsch
    Deutsch – Französisch
    Englisch – Deutsch
    Nordsamisch – Deutsch
    Nordsamisch – Französisch

    Fachgebiete:
    Allgemeine Texte
    Internetauftritte
    Urkunden (beglaubigt)
    Film-Transkription
    Korrespondenz
    Recht
    Werbung
    Reise, Outdoor

    Werdegang und Berufserfahrung:
    - Ca. 18 Jahre Übersetzungserfahrung in Teilzeit: vom Französischen ins Deutsche, vom Deutschen ins Französische, vom Englischen ins Deutsche, vom Samischen ins Deutsche (Übersetzungen von Websites, Urkunden, Korrespondenz, Werbung, Transkription von TV-Dokumentationen, Post-Editing)
    - Verfassen eines Sprachführers für die nordsamische Sprache: „Samisch für Lappland“ (2005)
    - Vereidigung als Urkundenübersetzerin für die französische Sprache beim Landgericht Mannheim (2003)
    - Staatliche Übersetzerprüfung für Französisch (Fachgebiet Geisteswissenschaften) beim Oberschulamt Karlsruhe (2002)
    - Teilzeitbeschäftigung als Redaktionsassistentin bei einem Verlag (seit 2000)
    - Fernstudium an der AKAD zur Übersetzerin für Französisch (1999-2002)
    - Tätigkeit als Exportsachbearbeiterin/Fremdsprachenkorrespondentin mit regelmäßigen Übersetzungen (Deutsch/Französisch/Englisch) im Lebensmittelbereich (1994-1999)
    - Studium “Langues Etrangères Appliquées” (Angewandte Fremdsprachen”) an der Universität Le Mirail in Toulouse/Frankreich (1992-1994)
    - Studium Französisch als Fremdsprache an der Universität Le Mirail in Toulouse/Frankreich (1991-1992)
    KONTAKT
    Bettina Dauch
    Hohensachsener Str. 15
    69469 Weinheim
    E-Mail: Bettina-Dauch@t-online.de

    Bettina Dauch ist Teil von folgenden Gruppen