Die Berufsbezeichnung Verhandlungsdolmetscher ist wie Dolmetscher im Allgemeinen nicht geschützt.
Häufig werden Flüsterdolmetscher als Verhandlungsdolmetscher bezeichnet, die simultan (gleichzeitig) oder konsekutiv (nacheinander) das gesprochene Wort in die Zielsprache übertragen.
Kennzeichen des Verhandlungsdolmetschens ist es, dass für eine geringe Anzahl von Zuhörern (z.B. den verhandelnden Parteien) meist ohne technische Hilfsmittel gedolmetscht wird.
Der Preis für Dolmetscher wird vor allem durch Sprachkombination, Themengebiet und die Veranstaltungslänge bestimmt. Abgerechnet wird in Stunden oder Tagen, seltener sind Fixpreise für Events.
Für ein konkretes Angebot kontaktieren Sie Ihren Verhandlungsdolmetscher.
Im Gegensatz zu Übersetzungen ist es bei Dolmetsch-Aufträgen wichtig, möglichst einen Sprachmittler zu finden der nicht zu weit vom Auftragsort entfernt ist. Die einzige Ausnahme stellt natürlich das Telefondolmetschen dar.
Dafür können Sie bei Übersetzer.jetzt eine Ortssuche nach Verhandlungsdolmetschern in Ihrer Stadt durchführen.
Übersetzer.jetzt führt Sie genau zu den Verhandlungsdolmetschern, die Ihren Dolmetschauftrag professionell und qualifiziert durchführen können. Dies erreichen wir dadurch, dass Sie mit der Übersetzer.jetzt-Suche exakt die Kriterien auswählen können, die für Ihren Auftrag relevant sind.
Während die Bezeichnung Übersetzer nicht geschützt ist, sind alle Sprachmittler bei Übersetzer.jetzt nach den folgenden Kriterien zertifiziert.
Übersetzer beauftragenFragen Sie jetzt Verhandlungsdolmetscher auf dieser Seite an. Folgende Informationen helfen dem Dolmetscher ihnen schnell ein unverbindliches Angebot zuzuschicken:
Vergeben Sie auf jeden Fall Ihren Auftrag rechtzeitig, das spart Ihnen Zuschläge für Ihren Auftrag zahlen zu müssen.