Für ihre Übersetzung benötigen Sie ein individuelles Angebot? Bei Übersetzer.jetzt erhalten Sie direkt von Übersetzern in Cottbus unverbindliche Kostenvoranschläge.
Für eine individuelle Kalkulation sollte Ihre Anfrage folgende Punkte umfassen:
Bitte vergeben Sie Ihren Übersetzungsauftrag zeitig an den ausgewählten Übersetzer, um nicht noch Zuschläge bei einer kurzfristigen Expressübersetzun zu zahlen.
Sind Ihnen die üblichen Preise für Übersetzungsaufträge in Cottbus bekannt? Für gewöhnlich wird der Übersetzungspreis auf Grundlage der Sprachkombination und der Komplexität des Auftragstextes berechnet.
Pro Din-A4 Seite sollten Sie mit etwa 45 EUR bis 165 EUR bei weit verbreiteten Sprachkombinationen rechnen. Weniger häufig vorkommende Sprachen haben oftmals zur Folge, dass die Übersetzungspreise höher liegen.
Übersetzer beauftragenUnser Portal führt Sie zu passenden Übersetzern für jedes Fach in Cottbus, die für Ihren Auftrag den nötigen Hintergrund vorweisen können. Sie können die Übersetzer unmittelbar kontaktieren, ohne Zusatzkosten und ohne Registrierung. Alle Sprachmittler auf Übersetzer.jetzt sind zudem zertifiziert.
Fachübersetzer sind nicht nur aus sprachlicher Sicht hervorragend geschult. Sie besitzen auch die notwendigen Kenntnisse in einem oder mehreren Fachgebieten, die zugleich das Themengebiet der Übersetzungen darstellen: z.B. Wirtschaftsübersetzung oder Tourismusübersetzung.
Damit finden Sie bei Übersetzer.jetzt immer passende Experten für jede Branche, z.B. Lebensmittelindustrie, Landwirtschaft, Mobilität und oder auch die formalen Bereiche wie Verwaltung, Behörden und Ämter.
Bei Übersetzer.jetzt können Sie daher Übersetzungsbüros in Cottbus nach ihrem Fachgebiet filtern. Fragen Sie jetzt Cottbusser Übersetzer für ein kostenloses Angebot an.
Übersetzer beauftragenAusschließlich ermächtigte, vereidigte oder beeidigte Übersetzer in Cottbus dürfen offizielle Dokumente für Behörden übersetzen. Diese sog. Urkunden-Übersetzer sind allerdings nicht mit staatlich anerkannten Übersetzern zu verwechseln.
Letztere wurden vor einer staatlich anerkannten Stelle als Übersetzer geprüft, was allerdings nicht gleichbedeutend mit der Vereidigung bzw. Beeidigung ist.
In einer globalisierten Welt ist es nicht mehr nötig, als Übersetzer nur Auftraggeber aus derselben Stadt oder Gemeinde zu haben. Umgekehrt besteht für Auftraggeber üblicherweise kein Grund mehr, direkt innerhalb einer Stadt den Übersetzer zu beauftragen. Suchen Sie auch Übersetzer in Lübbenau, Forst, Spremberg oder Peitz.
Benötigen Sie allerdings schnell eine Übersetzung oder möchten die Übersetzung direkt abholen, müssen Sie Sprachexperten in ihrer Stadt beauftragen. Dazu können Sie mit wenigen Klicks auf Übersetzer.jetzt die Ortssuche einstellen.
Bei Uebersetzer.jetzt sind alle Übersetzer zertifiziert. Sie weisen professionelle Erfahrung, eine einschlägige Ausbildung und hohe Präzision vor, ungeachtet vom Themengebiet und der Sprachkombination. So kann der Auftrag eine Vertragsübersetzung, IT-Übersetzung, Videospielelokalisierung oder Finanzübersetzung sein, das Höchstmaß an Qualität und die sprachliche Exaktiheit werden überall gewahrt. Die folgenden Methoden stellen sicher, dass die Auftraggeber immer die beste Qualität der Übersetzung erhalten.
Die zwei Übersetzungsnormen ISO 17100 und ISO 9100 definieren etwa, wie das Qualitätsmanagement auszusehen hat. Viele Sprachexperten nutzen diese Richtlinien als Orientierung, denn dort sind Datenverwaltung, Revision, Projektmanagement oder auch Reklamation geregelt.
Weiterhin wird sehr häufig nach dem sog. Vier-Augen-Prinzip vorgegangen: Der Übersetzer legt den fertigen Auftragstext zunächst zur Korrektur einem Kollegen vor, ehe die Übersetzung an den Auftraggeber geliefert wird. Es ist außerdem empfohlen, nur in die Muttersprache zu übersetzen, auch wenn das nicht immer möglich ist. Muttersprachler verfügen über das feine Gespür für einzelne sprachliche Unwägbarkeiten, die sonst unbemerkt blieben.
Mitglieder auf Uebersetzer.jetzt nehmen außerdem regelmäßig an Fortbildungen teil und sind in Branchen- und Berufsverbänden vernetzt. Dadurch stehen Ihnen immer die neusten und wichtigsten Informationen aus dem eigenen Arbeitsumfeld zur Verfügung. Das ermöglicht es Ihnen, stets individuell und professionell auf jeden Kundenwunsch zu reagieren. Der Einsatz der aktuellsten Technologie ist dabei ein weiteres Merkmal höchster Ansprüche. CAT-Tools unterstützen den Übersetzer bei seiner Tätigkeit, indem sie Terminologiedatenbanken, Glossare und weitere Quellen für eine noch einheitlichere präzisere Dienstleistung be.
Cottbus ist nach der Landeshauptstadt Potsdam mit 98.000 Einwohnern die zweitgrößte Stadt Brandenburgs. Die Stadt liegt im Südosten des Bundeslandes und gilt als Zentrum der sorbischen Minderheit in Deutschland.
Cottbus’ Siedlungsgeschichte ist auf germanische Stämme im 3. und 4. Jh. Zurückzuführen. Durch eine slawische Völkerwanderung im 6. Jh. wurde die damalige Siedlung vergrößert und im frühen Mittelalter befestigt. Die erste namentliche Erwähnung Cottbus’ ist aus dem 12. Jh. überliefert. Die Stadtrechte erhielt der Ort wiederum 1216.
Cottbus stand in den folgenden Jahrhunderten unter verschiedener Herrschaft. Die prägendsten Herrscher waren das Haus Brandenburg sowie Preußen. Dazwischen gehörte die Stadt zum Königreich Sachsen. Wie viele andere Städte auch wurde Cottbus im Dreißigjährigen Krieg start verwüstet und musste nach 1648 erst wieder aufgebaut werden. Der Aufschwung kam durch französische Hugenotten, die auf der Flucht vor dem repressiven Regime nach Osten wanderten. DIe Industrialisierung erhob Cottbus in den Rang eines modernen Zentrums mit Kultur und hervorragender Infrastruktur. Besonders die Textilproduktion sorgte für Wohlstand in der Stadt. Nachdem Cottbus als strategisch wichtiger Punkt im Zweiten Weltkrieg stark beschädigt worden war, wurde die Stadt nach ihrem Wiederaufbau in der DDR zur Bezirkshauptstadt. Nach der Wiedervereinigung verzeichnete die Stadt doch einen massiven Wegzug, sodass die Bevölkerungszahlen kontinuierlich von 128.000 auf mittlerweile 98.000 sanken.
Wirtschaftlich stellt Cottbus ein regionales Zentrum dar. Die Deutsche Post betreibt dort ein Briefzentrum, die Deutsche Bahn verfügt ebenfalls über ein Werk in der Stadt. Zudem sind der Energieversorger Vattenfall sowie das Cottbusser Klinikum ein wichtiger Arbeitgeber. Darüber hinaus zeichnet sich die Wirtschaft in der Stadt besonders durch den Mittelstand in den Branchen Architektur, Chemie, Pharmazie und Dienstleistungen aus.
Cottbus ist sowohl über Straße als auch per Bahn gut mit Berlin verbunden. Ebenfalls sind Dresden und Leipzig regelmäßig mit dem Zug erreichbar. Obwohl Cottbus vergleichsweise klein ist, verfügt die Stadt über ein eigenes Straßenbahnnetz mit vier Linien. Um dem Wegzug aus der Stadt in den vergangenen Jahren entgegenzuwirken, ist von Bundes- und Landesseite geplant, die Infrastruktur und Wirtschaft der Region zu fördern. So ist beispielsweise eine Schnellzugverbindung zwischen Berlin und Polen über Cottbus geplant, die somit auch eine Erweiterung der Bahnanlagen in der Stadt bedeutete. Auch sollen verschiedene Technologieunternehmen angesiedelt werden.
Die Stadt besitzt ein eigenes Planetarium, das nach dem russischen Kosmonauten Juri Gagarin benannt ist. Weiterhin besitzt die Stadt mehrere denkmalgeschützte Gebäude aus verschiedenen Stilepochen. Das Staatstheater beispielsweise wurde 1907 im Jugendstil erbaut, das Neue Rathaus Mitte der 1930er Jahre, oder das Elektrizitätswerk 1901 im neugotischen Stil. Auch Teile der mittelalterlichen Festungsanlagen sind in Cottbus erhalten. Der Spremberger Turm prägt mit seinen 31m Höhe bis heute das Stadtbild ebenso wie der Schlossturm als Bestandteil der Burg der Niederlausitz.
Fragen Sie hier jetzt einen geprüften Übersetzer in Cottbus für Ihre Übersetzung an, unverbindlich und kostenlos.
Übersetzer beauftragen