Ein kurzer Blick auf die Karte genügt, um sich in der Mitte Europas wiederzufinden. Und Europa ist ein Schlagwort für die Region. Straßburg und die EU sind nicht weit. Nach Frankreich und in die Schweiz muss man lediglich den Rhein überqueren. Es besteht also der Bedarf an den Sprachen der EU. Aber auch viele andere Sprachen aus allen Gebieten der Erde werden angeboten. Darüber hinaus werden spezialisierte Themenbereiche von Marketing und SEO über juristische Texte bis hin zur Medizin- und Technikübersetzung abgedeckt.
Übersetzer beauftragenDie beglaubigte Übersetzung ist eine Sonderform in der Branche. Nur vor den Oberlandesgerichten ermächtigte Sprachexperten dürfen sie anbieten. Mit dem Beglaubigungsvermerk und Stempel bestätigen sie vor Behörden, dass Original und Übersetzung inhaltlich übereinstimmen. Das kann wichtig werden, wenn Sie beispielsweise einen ausländischen Führerschein in Deutschland anerkennen lassen möchten oder sich auf eine Stelle im Ausland mit Ihren deutschen Zeugnissen bewerben möchten.
Damit Sie unkompliziert und schnell entsprechende Übersetzer finden, können Sie bei uns gezielt nach dieser Qualifikation suchen.
Übersetzer beauftragenEs gibt zwei wesentliche Faktoren bei der Preisgestaltung von Übersetzungen. Zum einen hängt der Preis von den beteiligten Sprachen ab. Übliche Kombinationen liegen bei etwa 60 bis 90 EUR pro DIN-A4-Seite für eine Fachübersetzung. Zum anderen ist das Fachgebiet ausschlaggebend. Je komplexer die Übersetzung ist, desto höher kann der Preis ausfallen. Außerdem empfehlen wir immer, möglichst eine digitale Version des Auftragstextes bereitstellen zu können. Das erspart Ihnen unnötige Aufschläge, weil das Dokument erst aufbereitet und bearbeitbar gemacht werden muss.
Für ein präzises individuelles Angebot können Sie den passenden Sprachexperten bei uns direkt und unverbindlich kontaktieren.
Alle Mitglieder auf unserer Plattform sind zertifiziert. Das heißt, sie verfügen über einen offiziellen, einschlägigen Abschluss, beispielsweise in Übersetzen, Dolmetschen, Interkultureller Kommunikation oder Fachkommunikation. Als Muttersprachler oder durch mehrere Auslandsaufenthalte sind sie nicht nur aus sprachlicher Sicht Experten, sondern verfügen auch über die kulturelle Sensibilität. Zudem sind viele unserer Mitglieder in Berufsverbänden organisiert und halten sich durch Fortbildungen stets auf dem Laufenden. Der Besuch von Messen und Konferenzen zählt ebenfalls dazu, um stets die neusten Entwicklungen im jeweiligen Fach zu erleben. Somit ist auch der Einsatz der aktuellsten Technologie – wie CAT-Tools, Maschineller Übersetzung oder auch Dolmetschtechnik – eine Selbstverständlichkeit, um die Kundenwünsche professionell und kompetent zu erfüllen.
Übersetzer beauftragenÜbersetzer und Dolmetscher sind nicht nur Meister darin, Inhalte aus einer in die andere Sprache zu übertragen. Zu ihrer professionellen Ausbildung gehören auch Kompetenzen, die sie befähigen, zur Verständigung zwischen Kulturen beizutragen und für eine hochwertige sprachliche Darstellung zu sorgen. Somit zählen Kommunikations- und Sprechtrainings häufig ebenso zum Portfolio wie auch das Korrekturlesen und das Lektorat. Weiterhin stehen Übersetzer und Dolmetscher beratend zur Seite, wenn es um die Erarbeitung von ansprechenden, treffenden Marketingtexten geht oder der internen Kommunikation für Unternehmen. Viele Mitglieder auf unserer Plattform beherrschen zudem verschiedene Desktop-Publishing-Tools und den Umgang mit Designvorlagen. So findet sich selbst für den komplexesten Auftrag der passende Sprachexperte.
Freiburg ist zwar groß, doch kann es vorkommen, dass Sie bei manchen Sprachkombinationen nicht direkt fündig werden. Deshalb ist es ratsam, auch in der Umgebung zu suchen. Weiten Sie Ihre Suche aus! Sie finden bei uns weltweit Sprachexperten, sodass selbst die seltenen Sprachkombinationen bei uns abgedeckt sind. So bieten sich Ihnen neue Möglichkeiten und Märkte. Ihre Produktdokumentation für wichtige Märkte in der ganzen Welt wird professionell und umfassend von den passenden Fachübersetzern übertragen.
Haben Sie es vielleicht sogar schon in Erwägung gezogen und nach Übersetzern in der unmittelbaren Umgebung gesucht? Schauen Sie auch in Breisach, Bad Krozingen, Falkensteig, Hinterzarten, Denzlingen oder Riegel nach.
Übersetzer beauftragenFreiburg zählt 231.000 Einwohner und ist damit die viertgrößte Stadt Baden-Württembergs. Außerdem ist Freiburg die südlichste Großstadt Deutschlands.
Die Geschichte der Stadt beginnt mit dem Adelsgeschlecht der Zähringer, die 1091 eine Burg mit dem Namen Castrum de Friburch auf dem heutigen Stadtgebiet errichteten. Es siedelten sich Handwerker und Händler im Bereich der heutigen Altstadt an. Freiburg erhielt dadurch bereits 1120 das Marktrecht. Fünfzig Jahre später wurde das bis heute markante Netz an Bächlein in der Stadt angelegt. Während es zur damaligen Zeit der reinen Wasserver- und Schmutzwasserentsorgung diente, ist es heute eines der besonderen Charakteristika von Freiburg. Mit dem Tod des letzten Zähringer im Jahre 1218 übernimmt der Graf von Urach die Herrschaft. Da die Adelsfamilie jedoch weniger Beliebtheit in der Bevölkerung genießt, kaufen sich die Freiburger wenig später frei und schließen sich den Habsburgern an. Vorausgegangen war eine Zeit, in der die Freiburger hohe Zahlungen an das Herrscherhaus zahlen mussten als Wiedergutmachung für die Ermordung eines der Familienmitglieder.
Zwischen 1415 und 1427 ist Freiburg Reichsstadt. 1457 wird der Stadt von Erzherzog Albrecht die Universität gestiftet. Von ebenso großer Bedeutung war der Reichstag 1498, den König Maximilian I. in Freiburg abhielt. In den folgenden Jahren erlebt Freiburg zunächst die Reformation, dann die Gegenreformation. Es ist eine konfliktreiche Epoche, die im Bauernkrieg mit über 18.000 beteiligten Kämpfern gipfelt. Im Dreißigjährigen Krieg 1620 wird die Universität von Jesuiten übernommen. Zur selben Zeit macht die Stadt wie auch andere Ortschaften auf deutschem Boden durch die Hexenverfolgung auf sich aufmerksam, bei der insgesamt 131 Menschen hingerichtet werden.
Im 17. Jh. ist Freiburg fortwährenden Konflikten zwischen Frankreich und der rechtsrheinischen Herrscher ausgesetzt, die damit enden, dass Ludwig XIV. die Kontrolle über die Stadt gewinnt und die Anweisung erteilt, Freiburg eine moderne Festung umzubauen. Im Frieden von Rijswijk 1697 wird Freiburg dann jedoch wieder dem Hause Habsburg zugesprochen, was jedoch nur bis zum Ende des Spanischen Erbfolgekrieges hält, in dem erneut die Franzosen die Stadt übernehmen.
In den Wirren der Französischen Revolution schwankt der Herrschaftsanspruch über die Stadt zwischen Frankreich, dem Herzog von Modena und wieder dem Hause Habsburg, bis Napoleon die Ortschaft dem Kurfürstentum Baden zusprach. Trotz intensiver Verhandlungen zwischen dem österreichischen Kaiser Franz I., dem russischen Zaren Alexander I. und dem preußischen König Friedrich Wilhelm III. blieb dieser Status bestehen.
Zunächst wird die Stadt im Jahre 1827 Sitz des Erzbistums. Dann jedoch, im Rahmen der Revolutionsjahre 1848/49, erlebt auch Baden und damit Freiburg mehrere blutige Schlachten. Im Ersten Weltkrieg wird Freiburg von Französischen Truppen stark verwüstet.
Freiburg ist eine wirtschaftlich starke Stadt, die über dem baden-württembergischen und gesamtdeutschen Schnitt liegt. Neben dem Weinanbau und dem Fremdenverkehr zeichnet sich Freiburg besonders durch die Universität und den Dienstleistungssektor aus.
Fragen Sie hier jetzt einen geprüften Übersetzer in Freiburg für Ihre Übersetzung an, unverbindlich und kostenlos.
Übersetzer beauftragen