km

Ihre konkreten Vorteile bei Übersetzer.jetzt

  • Experten können kostenfrei angesprochen und beauftragt werden
  • Preisverhandlungen finden immer mit dem jeweiligen Experten statt
  • Die Sprachprofis von Übersetzer.jetzt sind zertifizierte Übersetzer und Dolmetscher

Sie müssen Ihrem Übersetzer vertrauen können

Nur Fachübersetzer werden Sie in unserem Pool finden. Doch unsere Profis verfügen über mehr als nur ausgezeichneten Sprachkenntnissen, sie ergänzen diese mit den verschiedensten Wissensbereichen, in denen Sie eine einschlägige Ausbildung oder Erfahrung vorweisen können. Speziell dieses Fachwissen spielt bei spezifischen Übersetzungen eine entscheidende Rolle.

Übersetzer beauftragen

Zufriedene Kunden unserer Übersetzer & Dolmetscher

Bei Übersetzer.jetzt werden Sie einfach und schnell einen Übersetzer finden

Auf eine Anfrage erhalten Sie von unseren Experten umgehend ein unverbindliches Preisangebot, welches auf dem Fundament Ihrer Angaben konzipiert wurde. Unseren Niederländisch-Experten gelingt es aber nur ein solches Angebot zu erstellen, wenn Ihre Anfrage über alle relevanten Daten verfügt. Stellen Sie deshalb sicher, dass Ihre Anfrage folgendes beinhaltet:

  1. Der Zeithorizont des Projekts
  2. Die weiteren benötigten Sprachrichtungen
  3. Die genaue Anzahl an Wörtern, Zeilen oder Seiten
  4. Eine Angabe zur Komplexität des Texts

Ein noch gezielteres Angebot können Sie erhalten, wenn Sie Ihre Anfrage das Dokument selbst enthält. Denn dann können unsere Experten noch genauer die Komplexität und den Umfang des jeweiligen Dokuments einschätzen.

Übersetzer beauftragen

Übersetzungspreise Niederländisch
Übersetzer beauftragen

Der Preis einer erstklassigen Niederländisch-Übersetzung

Wo liegen die Kosten einer Niederländisch-Übersetzung genau? Niederländisch-Deutsch ist eine recht häufige Sprachkombinationen und viele Übersetzer sind für diese Kombination in Deutschland zu finden. Gerade diese Tatsache hat den Effekt, dass die Preise recht moderat ausfallen. Der letztliche Preis wird zwar immer von der Komplexität des jeweiligen Textes bestimmt, aber grundsätzlich kann folgende Preisspanne als Kalkulationsgrundlage dienen:

Der Preis für einen einfachen Text liegt zwischen 90 EUR und 142 EUR pro Din A4-Seite.  Für einen genauen Preis kontaktieren Sie einfach Ihren Niederländisch-Fachübersetzer.

Der Preis eines erstklassigen Niederländisch-Deutsch Dolmetschers

Dolmetscherdienstleistungen werden in Stunden abgerechnet. Zwar hängt der letztliche Satz hauptsächlich vom Themengebiet und der Veranstaltungslänge ab, als Kalkulationsgrundlage kann aber dennoch folgendes Fundament dienen:

Für beeidigte Dolmetscher sieht das Justizvergütungsgesetz (JVEG) einen Satz von 75 € in der Stunde vor. Dieser gilt auch den meisten unserer Experten als Kalkulationsgrundlage. Zu diesem Satz kommen dann nur noch An- und Abfahrtskosten sowie Vorbereitungs- und Aufwandskosten hinzu.

Kontaktieren Sie gerne einen unserer Experten für einen exakten Preis.

Beglaubigte Übersetzungen werden benötigt?

Beglaubigte Übersetzungen müssen zwangsläufig von einem ermächtigten oder beeidigten Übersetzer der jeweiligen Sprache durchgeführt werden. Solche Übersetzer werden meist von einer offiziellen Stelle bestellt und werden für Dokumente wie Zeugnisse oder Urkunden benötigt.

Beeidigte Dolmetscher werden gebraucht?

Offizielle Veranstaltungen und Termine verlangen die Anwesenheit eines beeidigten oder vereidigten Niederländisch-Dolmetschers. Gerichtsdolmetscher werden in einem solchen Fall von offizieller Seite aus bestellt.

Bei Unsicherheit sprechen Sie einfach gerne einen unserer Experten an.

Ein erstklassiger Niederländisch Übersetzer oder Dolmetscher wird gesucht?

Dann werden Sie in der Kartei von Übersetzer.jetzt fündig werden. Denn in dieser befinden sich ausschließlich zertifizierte Übersetzer und Dolmetscher. Kontaktieren Sie einfach direkt einen unserer Experten.

Denn eines ist sicher, bei Gesprächen internationaler Natur und im Zuge von Geschäften über Ländergrenzen hinweg, ist es manchmal schwierig auf das Englische zurückgreifen. Denn von Zeit zu Zeit spricht Ihr Gegenüber überhaupt kein Englisch. In einem solchen Fall sollten Sie einen Partner an Ihrer Seite haben, der eine Kommunikation dennoch ermöglicht. Als Beispiel einen unserer verlässlichen Dolmetscher und wenn Sie ein Dokument von offizieller Seite bekommen und dieses muss übersetzt werden, können Sie einen unserer flexiblen Übersetzer jederzeit ansprechen. Gelegentlich braucht man nämlich für solche Angelegenheiten die Sinne eines echten Profis.

Übersetzer beauftragen
 

Den besten Dolmetscher für Ihre Anliegen wählen

Sie sind also auf der Suche nach einem Dolmetscher? Perfekt, bei uns können Niederländisch-Deutsch Dolmetscher einfach und ohne Probleme zuerst gesucht und dann angesprochen werden. Auf diese Anfrage melden sich dann die verschiedensten unserer Sprachexperten und unterbreiten Ihnen Angebote. Ihre Anfrage sollte folgende Punkte klären, damit Sie ein aussagekräftiges Angebot erhalten:

  1. Den Zeitpunkt und der Ort der Veranstaltung sollten enthalten sein
  2. Klar muss ein, ob Sie einen beeidigten oder einen normalen Dolmetscher benötigen
  3. Die vermutete Dauer ist ebenfalls sehr hilfreich

Den geeignetsten Dolmetscher ausfindig machen

Dolmetscher sind auf verschiedene Techniken spezialisiert und ausschließlich Konferenzdolmetscher bilden in nur einer Person die üblichen drei Dolmetschertechniken allein ab. Normale Dolmetscher bedienen sich entweder der Simultandolmetscher-Technik (Gesagtes wird sofort übersetzt), der Konsekutivdolmetscher-Technik (Gesagtes wird mit Versatz übersetzt) oder der Flüsterdolmetscher-Technik (Übersetzt wird im Flüsterton).

 

Übersetzer.jetzt – Eine Kartei ausgezeichneter und zertifizierter Experten

Im Geschäftsverkehr mit internationalen Kunden und Partnern benötigen Sie Sprachexperten, die Ihnen entweder als verlässlicher Übersetzer oder für Events und Verhandlungen als treuer Dolmetscher zur Seite stehen. Höchstwahrscheinlich werden sogar beide Typen von Sprachexperten von Ihnen benötigt werden.

Wann benötigen Sie nun aber welchen Typen Sprachexperten?

Abhängig ist dies immer von Ihren Problemen. Ein Niederländisch-Übersetzer als Beispiel transferiert Texte und Dokumente in eine alternative Sprache. Ein Niederländisch-Dolmetscher auf der anderen Seite transferiert ausschließlich Gesprochenes.

Kontaktieren Sie, wenn Sie unsicher sind, einfach einen unserer Experten.

Übersetzer beauftragen

Die niederländische Sprache und ihre Eigenarten

Die niederländische Sprache wird derzeit von rund 28 Millionen Menschen weltweit gesprochen und ist in Surinam, Belgien und den vier Teilstaaten des Königreichs der Niederlande als Amtssprache anerkannt. Sie hat viele Ähnlichkeiten mit dem modernen Deutsch und Englisch und ist vor über 1.000 Jahren aus der gleichen Sprachgruppe hervorgegangen.

Während des frühen Mittelalters begann sich das Altfränkische in den Niederländern zum Altniederländischen zu entwickeln. Schließlich verdrängte das Altniederländische seine Vorgängerin vollständig und wurde zur Hauptsprache in den Gebieten, die später zu den südlichen Niederlanden und dem nördlichen Belgien wurden. Es gibt nur sehr wenige schriftliche Beispiele für das Altniederländische aus dieser Zeit, da es hauptsächlich als gesprochene Sprache diente.

Schließlich entwickelte sich Altniederländisch zu Mittelniederländisch und spaltete sich in mehrere regionale Dialekte auf, die zum Teil durch provinzielle politische Trennungen aufrechterhalten wurden. Nachdem das Haus Burgund im 14. Jahrhundert die Kontrolle über die Niederländischen Länder erlangt hatte, wurden Anstrengungen unternommen, die niederländische Sprache zu standardisieren. Dann wurde Antwerpen zur mächtigsten Stadt in den Niederlanden und hatte großen Einfluss auf die Dialekte der Region, bis die Spanier die Stadt 1584 plünderten, was zu einem Massenexodus der Menschen nach Holland führte, das von der neu gegründeten niederländischen Republik regiert wurde.

Im Jahr 1637 veröffentlichten die protestantischen Führer der niederländischen Republik eine neue niederländische Bibelausgabe, die die Sprache effektiv standardisierte. Obwohl sich das Niederländische in den flämischen Regionen weiterhin separat entwickelte, ist die Sprache seit dem 17. Jahrhundert relativ unverändert geblieben. Dennoch gibt es immer noch viele regionale Dialekte, die in den Niederlanden und Belgien gesprochen werden. Darüber hinaus entwickelte sich das Niederländische während der Kolonialzeit zu mehreren Kreolsprachen und spaltete sich auch in Afrikaans ab - das heute von etwa 18 Millionen Menschen vor allem in Südafrika und Namibia gesprochen wird.

Für Niederländischsprachige ist ihre Sprache als „Nederlands“ bekannt, was auf ihr Herkunftsgebiet hinweist. Das englische Wort Dutch leitet sich von einem altgermanischen Wort ab, das „volkstümlich“ bedeutet und verweist darauf, dass die Vorläufer der Sprache als Volkssprache dienten, als Latein noch die Amtssprache der herrschenden katholischen Kirche war.

Übersetzer beauftragen